原文: 护霜云日霭晴空。锦围中。卷香风。弄玉乘鸾,人自蕊珠宫。天遣岁寒为伴侣,还待得,谪仙翁。
等闲随处是春功。笑相从。寸心同。不羡鱼轩,蝉冕共荣封。只爱阶庭兰玉秀,梅不老,对乔松。
译文及注释:
护霜云日霭晴空。
护佑着霜云,阳光透过云层,晴朗的天空。
锦围中。
围绕着锦绣的帷幕。
卷香风。
卷起了芬芳的风。
弄玉乘鸾,人自蕊珠宫。
玩弄着玉器,乘坐着凤凰,人们自然而然地进入了宫殿。
天遣岁寒为伴侣,还待得,谪仙翁。
天命让寒冷的冬季成为伴侣,还等待着,谪仙翁。
等闲随处是春功。
随意地到处都是春天的功劳。
笑相从。
相互笑着。
寸心同。
心意相通。
不羡鱼轩,蝉冕共荣封。
不嫉妒鱼的居所,蝉和冠一同荣耀封赏。
只爱阶庭兰玉秀,梅不老,对乔松。
只喜爱阶梯上的兰花和玉石的美丽,梅花永远不老,与高大的松树相对。
注释:
护霜:保护霜雪,指寒冷的天气。
云日:云彩和阳光。
霭晴:云雾散去,天空晴朗。
锦围:华丽的围巾。
卷香风:吹拂着香气的风。
弄玉乘鸾:玩弄玉器,乘坐凤凰。
人自蕊珠宫:人们自己就是花蕊中的珍宝,指人的身份尊贵。
天遣岁寒为伴侣:天命使得寒冷的冬天成为伴侣。
谪仙翁:被贬谪的仙人。
等闲随处是春功:随处都是春天的功劳,指春天的美好无处不在。
笑相从:相互欢笑。
寸心同:内心一致。
不羡鱼轩:不嫉妒鱼的居所,指不羡慕别人的富贵。
蝉冕共荣封:蝉和冠冕一起被封为荣耀,指蝉声被赞美。
只爱阶庭兰玉秀:只喜爱阶梯上的兰花和玉石的美丽。
梅不老:梅花不会衰老。
对乔松:与高大的松树相对。
译文及注释详情»
卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。