《江城子(寿外姑外舅)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
    shòu
    寿
    wài
    wài
    jiù
  • [
    sòng
    ]
    gāo
  • shuāng
    yún
    ǎi
    qíng
    kōng
    jǐn
    weí
    zhōng
    juàn
    xiāng
    fēng
    nòng
    chéng
    luán
    rén
    ruǐ
    zhū
    gōng
    tiān
    qiǎn
    suì
    hán
    weí
    bàn
    hái
    dài
    zhé
    xiān
    wēng
  • děng
    xián
    suí
    chù
    shì
    chūn
    gōng
    xiào
    xiāng
    cóng
    cùn
    xīn
    tóng
    xiàn
    xuān
    chán
    miǎn
    gòng
    róng
    fēng
    zhī
    jiē
    tíng
    lán
    xiù
    meí
    lǎo
    duì
    qiáo
    sōng

原文: 护霜云日霭晴空。锦围中。卷香风。弄玉乘鸾,人自蕊珠宫。天遣岁寒为伴侣,还待得,谪仙翁。
等闲随处是春功。笑相从。寸心同。不羡鱼轩,蝉冕共荣封。只爱阶庭兰玉秀,梅不老,对乔松。



译文及注释
护霜云日霭晴空。
护佑着霜云,阳光透过云层,晴朗的天空。
锦围中。
围绕着锦绣的帷幕。
卷香风。
卷起了芬芳的风。
弄玉乘鸾,人自蕊珠宫。
玩弄着玉器,乘坐着凤凰,人们自然而然地进入了宫殿。
天遣岁寒为伴侣,还待得,谪仙翁。
天命让寒冷的冬季成为伴侣,还等待着,谪仙翁。
等闲随处是春功。
随意地到处都是春天的功劳。
笑相从。
相互笑着。
寸心同。
心意相通。
不羡鱼轩,蝉冕共荣封。
不嫉妒鱼的居所,蝉和冠一同荣耀封赏。
只爱阶庭兰玉秀,梅不老,对乔松。
只喜爱阶梯上的兰花和玉石的美丽,梅花永远不老,与高大的松树相对。
注释:
护霜:保护霜雪,指寒冷的天气。
云日:云彩和阳光。
霭晴:云雾散去,天空晴朗。
锦围:华丽的围巾。
卷香风:吹拂着香气的风。
弄玉乘鸾:玩弄玉器,乘坐凤凰。
人自蕊珠宫:人们自己就是花蕊中的珍宝,指人的身份尊贵。
天遣岁寒为伴侣:天命使得寒冷的冬天成为伴侣。
谪仙翁:被贬谪的仙人。
等闲随处是春功:随处都是春天的功劳,指春天的美好无处不在。
笑相从:相互欢笑。
寸心同:内心一致。
不羡鱼轩:不嫉妒鱼的居所,指不羡慕别人的富贵。
蝉冕共荣封:蝉和冠冕一起被封为荣耀,指蝉声被赞美。
只爱阶庭兰玉秀:只喜爱阶梯上的兰花和玉石的美丽。
梅不老:梅花不会衰老。
对乔松:与高大的松树相对。


译文及注释详情»


卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。