原文: 断霞低映,小桥流水,一川平远。柳影人家起炊烟,仿佛似、江南岸。
马上东风吹醉面。问此情谁管。花里清歌酒边情,问何日、重相见。
译文及注释:
断霞低映,小桥流水,一川平远。
夕阳映照,小桥上流动的水,一片平坦的田野。
柳树的影子中,有人家冒出炊烟,仿佛就像江南岸边的景色。
马上东风吹醉了我的面庞。问这份情意,谁来管。
花丛中清脆的歌声,酒杯边的情感,问何时才能再次相见。
注释:
断霞低映:指夕阳西下时,霞光逐渐消散,映照在地面上。
小桥流水:形容景色宜人,有水流经小桥的景象。
一川平远:形容江河平静,远处的景色开阔。
柳影人家起炊烟:指柳树的影子下,有人家冒出的炊烟,暗示人家正在做饭。
仿佛似、江南岸:比喻景色如同江南地区一样美丽。
马上东风吹醉面:指骑马行进时,东风吹拂在面庞上,使人感到愉悦。
问此情谁管:表达作者对自己的感情的无奈和无法解决的困惑。
花里清歌酒边情:形容在花园中,听着清脆的歌声,边喝酒边感受情感。
问何日、重相见:表达作者对与心爱的人再次相见的期盼和渴望。
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。