原文: 万岩灵秀,拱崇台飞观,凭陵千尺。清磬一声帘幕冷,无复宫娃消息。响_廊空,采香径古,尘土成遗迹。石间松老,断云空锁愁寂。
专宠谁比轻颦,楚腰吴艳,一笑无颜色。风月荒凉罗绮梦,输与扁舟归客。舞阕歌残,国倾人去,青草埋香骨。五湖波淼,远空依旧涵碧。
译文及注释:
万岩灵秀,拱崇台飞观,凭陵千尺。清磬一声帘幕冷,无复宫娃消息。响空廊,采香径古,尘土成遗迹。石间松老,断云空锁愁寂。
专宠谁比轻颦,楚腰吴艳,一笑无颜色。风月荒凉罗绮梦,输与扁舟归客。舞阕歌残,国倾人去,青草埋香骨。五湖波淼,远空依旧涵碧。
万岩灵秀:形容山岩高峻而美丽。
拱崇台飞观:形容宫殿高耸,气势雄伟。
凭陵千尺:站在陵墓上,高达千尺。
清磬一声帘幕冷:清脆的磬声响起,帘幕冷清。
无复宫娃消息:再也没有宫娃的消息。
响空廊:空荡荡的走廊回响着声音。
采香径古:古老的香径上采摘香草。
尘土成遗迹:尘土堆积成为遗迹。
石间松老:山石之间的松树已经老去。
断云空锁愁寂:断裂的云彩像锁住了忧愁和寂寞。
专宠谁比轻颦:谁能比得上轻颦的宠爱。
楚腰吴艳:形容女子的腰身美丽。
一笑无颜色:笑容没有丝毫颜色。
风月荒凉罗绮梦:形容风景和月色荒凉,美丽的梦想破灭。
输与扁舟归客:扁舟归来的客人输掉了美丽的风景。
舞阕歌残:舞蹈和歌声逐渐消散。
国倾人去:国家衰败,人们离去。
青草埋香骨:青草覆盖着香骨。
五湖波淼:五个湖泊的波浪广阔。
远空依旧涵碧:远处的天空依然含蓄着蓝色。
注释:
万岩灵秀:形容山岩峰峦美丽动人。
拱崇台飞观:形容山峰高耸入云,如同宫殿一般。
凭陵千尺:形容山峰高耸入云,高达千尺。
清磬一声帘幕冷:形容宫殿内冷冷清清,寂静无声。
无复宫娃消息:没有了宫娃的消息,指宫廷的荣华已经消逝。
响_廊空:廊中回响空荡荡,寂静无人。
采香径古:古代采香的小路,指古代的繁华已经过去。
尘土成遗迹:尘土堆积成为遗迹,指过去的辉煌已经消逝。
石间松老:山石之间的松树已经老去。
断云空锁愁寂:断裂的云彩像锁住了愁苦和寂寞。
专宠谁比轻颦:谁能比得上轻颦的宠爱,指轻颦是受宠爱的对象。
楚腰吴艳:形容女子的腰身曼妙,容貌美丽。
一笑无颜色:笑容没有了颜色,指心情失落。
风月荒凉罗绮梦:形容风景和月色荒凉,美好的梦想破灭。
输与扁舟归客:指扁舟归客输给了荒凉的风景和月色。
舞阕歌残:舞蹈和歌声已经残缺不全。
国倾人去:国家倾覆,人们离去。
青草埋香骨:青草覆盖着香骨,指人们已经逝去。
五湖波淼:五湖波浩渺,指大自然依然壮丽。
远空依旧涵碧:远处的天空依然含蓄着蓝色。
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。