《风入松》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    guān
    guó
  • juàn
    lián
    hèn
    chūn
    yīn
    hán
    shí
    xīn
    qíng
    zhī
    xiàng
    nán
    shān
    cháng
    qiáo
    huā
    liǔ
    duō
    qíng
    hóng
    wài
    fēng
    jiāo
    nuǎn
    cuì
    biān
    shuǐ
    xiù
    shān
    míng
  • láng
    jiǔ
    guò
    píng
    shēng
    dào
    chù
    péng
    yíng
    zuì
    hún
    chóng
    chéng
    wǎn
    huān
    táo
    táo
    gēn
    xiù
    beì
    nèn
    hán
    qīng
    xiǎo
    yīng
    shēng
    huàn
    xǐng
    chūn
    chéng

原文: 卷帘日日恨春阴。寒食新晴。马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。红外风娇日暖,翠边水秀山明。
杜郎歌酒过平生。到处蓬瀛。醉魂不入重城晚,秾欢寄、桃叶桃根。绣被嫩寒清晓,莺声唤醒春酲。



译文及注释
卷帘日日恨春阴。
每天拉起帘子,都对春天的阴云感到厌恶。

寒食新晴。
寒食节刚过,天气晴朗。

马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。
马蹄只往南山走,长桥上的花柳充满了浓情。

红外风娇日暖,翠边水秀山明。
红梅吹着风娇艳,阳光温暖,翠绿的水边山峦明亮。

杜郎歌酒过平生。
杜郎唱歌喝酒度过了一生。

到处蓬瀛。
到处都是美丽的仙境。

醉魂不入重城晚,秾欢寄、桃叶桃根。
醉魂不愿进入繁华的城市,宁愿寄情于桃花的叶子和根部。

绣被嫩寒清晓,莺声唤醒春酲。
绣被轻柔而寒冷,清晨的曙光中,黄莺的歌声唤醒了春天的酒意。
注释:
卷帘:指卷起窗帘,表示期待阳光明媚的天气。
恨春阴:对春天阴沉的天气感到不满。
寒食:寒食节,古代的一个节日,通常在清明节前一天,人们会到墓地祭祀祖先。
新晴:指天气转晴。
马蹄只向南山去:形容作者心情愉快,向着美好的地方前进。
长桥爱、花柳多情:长桥和花柳是指繁华的地方,表示作者喜欢热闹的环境。
红外风娇日暖:形容春天的阳光温暖。
翠边水秀山明:形容山水景色美丽。
杜郎:指杜甫,古代著名的诗人。
蓬瀛:指仙境,表示杜甫游历过很多地方。
醉魂不入重城晚:形容杜甫不愿意回到尘世的繁华城市。
秾欢寄、桃叶桃根:秾欢指欢乐,桃叶桃根表示杜甫寄托情感的地方。
绣被嫩寒清晓:形容春天的清晨,被子上的绣花显得嫩绿清新。
莺声唤醒春酲:莺声指杜甫听到的鸟鸣声,唤醒春酲表示春天的美好让人陶醉。


译文及注释详情»


高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。