原文: 卷帘日日恨春阴。寒食新晴。马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。红外风娇日暖,翠边水秀山明。
杜郎歌酒过平生。到处蓬瀛。醉魂不入重城晚,秾欢寄、桃叶桃根。绣被嫩寒清晓,莺声唤醒春酲。
译文及注释:
卷帘日日恨春阴。
每天拉起帘子,都对春天的阴云感到厌恶。
寒食新晴。
寒食节刚过,天气晴朗。
马蹄只向南山去,长桥爱、花柳多情。
马蹄只往南山走,长桥上的花柳充满了浓情。
红外风娇日暖,翠边水秀山明。
红梅吹着风娇艳,阳光温暖,翠绿的水边山峦明亮。
杜郎歌酒过平生。
杜郎唱歌喝酒度过了一生。
到处蓬瀛。
到处都是美丽的仙境。
醉魂不入重城晚,秾欢寄、桃叶桃根。
醉魂不愿进入繁华的城市,宁愿寄情于桃花的叶子和根部。
绣被嫩寒清晓,莺声唤醒春酲。
绣被轻柔而寒冷,清晨的曙光中,黄莺的歌声唤醒了春天的酒意。
注释:
卷帘:指卷起窗帘,表示期待阳光明媚的天气。
恨春阴:对春天阴沉的天气感到不满。
寒食:寒食节,古代的一个节日,通常在清明节前一天,人们会到墓地祭祀祖先。
新晴:指天气转晴。
马蹄只向南山去:形容作者心情愉快,向着美好的地方前进。
长桥爱、花柳多情:长桥和花柳是指繁华的地方,表示作者喜欢热闹的环境。
红外风娇日暖:形容春天的阳光温暖。
翠边水秀山明:形容山水景色美丽。
杜郎:指杜甫,古代著名的诗人。
蓬瀛:指仙境,表示杜甫游历过很多地方。
醉魂不入重城晚:形容杜甫不愿意回到尘世的繁华城市。
秾欢寄、桃叶桃根:秾欢指欢乐,桃叶桃根表示杜甫寄托情感的地方。
绣被嫩寒清晓:形容春天的清晨,被子上的绣花显得嫩绿清新。
莺声唤醒春酲:莺声指杜甫听到的鸟鸣声,唤醒春酲表示春天的美好让人陶醉。
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。