原文: 春云粉色。春水和云湿。试问西湖杨柳,东风外、几丝碧。
望极。连翠陌。兰桡双桨急。欲访莫愁何处,旗亭在、画桥侧。
译文及注释:
春天的云朵如粉色的细雾。春水和云相交融,湿润着大地。请问西湖的杨柳,东风吹过,几丝嫩绿的颜色?
远望之处,连绵的青翠小路。船上的兰桡划得很快。想要去拜访莫愁的住处,旗亭就在画桥旁边。
注释:
春云粉色:古诗中描绘了春天的云彩呈现出粉红色,形容春天的美丽和温暖。
春水和云湿:春天的水和云彩湿润,形容春天的湿润和清新。
西湖杨柳:指的是西湖周围的杨柳树,杨柳是春天的代表性植物,形容春天的景色。
东风外、几丝碧:东风吹来,春天的景色中有几丝碧绿色,形容春天的绿意。
望极:远远望去。
连翠陌:连绵的绿色小路。
兰桡双桨急:形容船上的人划着兰色的桨,速度很快。
欲访莫愁何处:想要去找莫愁的去处。
旗亭在、画桥侧:旗亭位于画桥旁边。
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。