《更漏子》拼音译文赏析

  • gēng
    lòu
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    guān
    guó
  • xiāo
    xián
    qīng
    yùn
    rén
    huà
    lán
    chóu
    jué
    yún
    nǎo
    yuè
    yuè
    xiū
    yún
    bàn
    meí
    yǐng
    hūn
  • hèn
    chūn
    fēng
    xiāo
    sàn
    hòu
    shǔ
    cán
    gēng
    lòu
    qíng
    qiāo
    qiāo
    tiān
    hán
    yàn
    feī

原文: 玉箫闲,清韵咽。人倚画阑愁绝。云恼月,月羞云。半溪梅影昏。
恨春风,萧散后。夜夜数残更漏。情悄悄,思依依。天寒一雁飞。



译文及注释
玉箫闲,清韵咽。人倚画阑愁绝。云恼月,月羞云。半溪梅影昏。
恨春风,萧散后。夜夜数残更漏。情悄悄,思依依。天寒一雁飞。

玉箫闲:美玉制成的箫闲置不用
清韵咽:清澈的音韵低沉
人倚画阑愁绝:人倚在画栏上,忧愁得无法自拔
云恼月:云妒忌月亮的光芒
月羞云:月亮因为云的遮挡而羞愧
半溪梅影昏:溪水中的梅花影子昏暗不清
恨春风,萧散后:憎恨春风,因为它吹散了一切
夜夜数残更漏:每个夜晚都数着残缺的时钟声
情悄悄,思依依:情感默默无声,思念依依不舍
天寒一雁飞:天气寒冷时,一只雁飞向远方
注释:
玉箫闲:指玉制的箫,闲置不用。
清韵咽:指箫声悠扬,如喉咙般咽喉。
人倚画阑愁绝:形容一个人倚在画栏上,愁苦至极。
云恼月:指云遮住了月亮。
月羞云:指月亮因为云的遮挡而感到害羞。
半溪梅影昏:指溪水中的梅花倒映在水面上,使景色昏暗。
恨春风:指对春风心生怨恨。
萧散后:指离散之后。
夜夜数残更漏:夜晚一次次数着残缺的时钟声。
情悄悄:形容情感低落、寂寞。
思依依:形容思念之情深沉。
天寒一雁飞:天气寒冷时,一只雁飞翔。


译文及注释详情»


高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。