《解连环(春水)》拼音译文赏析

  • jiě
    lián
    huán
    chūn
    shuǐ
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    guān
    guó
  • làng
    yáo
    xīn
    绿
    màn
    fāng
    zhōu
    cuì
    zhǔ
    hén
    chū
    dàng
    liú
    héng
    táng
    kàn
    fēng
    wài
    zhòu
    wén
    zǎo
    xìng
    yíng
    huí
    liú
    liàn
    yuān
    feī
    ōu
    jiāo
    yún
    zhàn
    meì
    _
    lán
    yuǎn
    xīn
  • xiān
    yuán
    yàng
    zhōu
    àn
    zhào
    fāng
    róng
    shù
    xiāng
    hóng
    huí
    西
    luò
    qiáo
    biān
    qún
    cuì
    zhuàn
    qíng
    xiān
    qīng
    sān
    shí
    liù
    beī
    jǐn
    lín
    miǎo
    fāng
    yīn
    nán
    chuī
    yáng
    rén
    wàng
    duàn
    jìn
    chóu
    wàn

原文: 浪摇新绿。漫芳洲翠渚,雨痕初足。荡霁色、流入横塘,看风外漪漪,皱纹如谷。藻荇萦回,似留恋、鸳飞鸥浴。爱娇云蘸色,媚日_蓝,远迷心目。
仙源漾舟岸曲。照芳容几树,香浮红玉。记那回、西洛桥边,裙翠传情,玉纤轻掬。三十六陂,锦鳞渺、芳音难续。隔垂杨,故人望断,浸愁万斛。



译文及注释
浪摇新绿。漫芳洲翠渚,雨痕初足。荡霁色、流入横塘,看风外漪漪,皱纹如谷。藻荇萦回,似留恋、鸳飞鸥浴。爱娇云蘸色,媚日晴蓝,远迷心目。

仙源漾舟岸曲。照芳容几树,香浮红玉。记那回、西洛桥边,裙翠传情,玉纤轻掬。三十六陂,锦鳞渺、芳音难续。隔垂杨,故人望断,浸愁万斛。

汉字译文:
波浪摇动着新绿。芳洲上漫延着翠绿的渚岸,雨痕初次踏足。晴朗的天空的颜色,流入横塘,看见风吹起的涟漪,皱纹像谷底一样。水草缠绕回旋,仿佛留恋不舍,鸳鸯飞翔,海鸥在水中洗澡。爱娇云染上了颜色,媚日晴朗的蓝天,远迷了心目。

仙源中的船在岸边曲线上漾动。照亮了芳容的几树,香气浮动着红玉般的花朵。记得那一次,在西洛桥边,裙翠传递情意,玉纤轻轻捧起。三十六陂,美丽的鱼鳞在水中飘动,芳香的音乐难以续写。隔着垂柳,故人的望眼欲穿,沉浸在万斛的忧愁之中。
注释:
浪摇新绿:波浪摇曳,新绿的景色。

漫芳洲翠渚:芳洲上到处都是翠绿的渚(水边)。

雨痕初足:雨水的痕迹刚刚出现。

荡霁色:晴朗的天空。

流入横塘:流入横塘的水中。

看风外漪漪:看着风吹起的涟漪。

皱纹如谷:水面上的皱纹像是谷物的纹理。

藻荇萦回:水草缠绕回旋。

似留恋、鸳飞鸥浴:像是鸳鸯飞翔、鸥鸟洗浴时的情景。

爱娇云蘸色:喜爱娇艳的云彩染上的颜色。

媚日_蓝:迷人的阳光染上的蓝色。

远迷心目:远处迷离了视线。

仙源漾舟岸曲:仙源中的船只在岸边曲线上漾动。

照芳容几树:照亮了芳容的几棵树。

香浮红玉:花香飘浮,像红色的玉石。

记那回、西洛桥边:记得那次,在西洛桥边。

裙翠传情:裙子上的翠绿色传递情感。

玉纤轻掬:玉石般纤细的手轻轻捧起。

三十六陂:指古代的一种水利工程,有三十六个水坝。

锦鳞渺、芳音难续:美丽的鱼鳞在水中飘逸,芳香的音乐难以继续。

隔垂杨:隔着垂柳。

故人望断:望着故人的背影渐行渐远。

浸愁万斛:心中的忧愁如同万斛水淹没。


译文及注释详情»


高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。