《少年游(玉腊梅枝)》拼音译文赏析

  • shào
    nián
    yóu
    meí
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • xián
    xún
    beī
    jiǔ
    qīng
    fān
    xiāng
    sòng
    cán
    dōng
    tiān
    tuī
    jīn
    xìng
    dào
    leí
    tóng
  • míng
    chuāng
    meí
    zhī
    hǎo
    rén
    qíng
    dàn
    huá
    nóng
    yàng
    fēng
    guāng
    bié
    bān
    weì
    mèng
    tīng
    feī
    hóng
    鸿

原文: 闲寻杯酒,清翻曲语,相与送残冬。天地推移,古今兴替,斯道岂雷同。
明窗玉蜡梅枝好,人情淡、物华浓。个样风光,别般滋味,无梦听飞鸿。



译文及注释
闲寻杯酒,清翻曲语,相与送残冬。
闲逛寻觅杯中的酒,清澈如泉水般的曲语,一同送走残余的冬季。

天地推移,古今兴替,斯道岂雷同。
天地不断变迁,古代与现代兴衰更迭,这种道理岂会相同。

明窗玉蜡梅枝好,人情淡、物华浓。
明亮的窗户上挂着玉蜡制成的梅花枝,美丽动人,人情淡薄,而物质繁华。

个样风光,别般滋味,无梦听飞鸿。
每个人都有自己的风景,不同的滋味,无需追求虚幻的梦境,只需倾听飞鸿的声音。
注释:
闲寻杯酒:闲暇时寻找杯中的酒,表示诗人想要放松心情,享受生活。
清翻曲语:清澈的酒翻动起来,曲折的语言,形容酒和言语的美妙。
相与送残冬:一起送走残余的冬天,表示诗人和朋友们共同度过了寒冷的冬季。
天地推移:天地的变迁,指时间的流转。
古今兴替:古代和现代的兴衰更迭,指历史的变迁。
斯道岂雷同:这种道理难道不是相同的吗?表示诗人对历史的变迁和人生的道理有所思考。
明窗玉蜡梅枝好:明亮的窗户上挂着玉蜡制成的梅花枝,形容景物美好。
人情淡、物华浓:人情淡薄,物质繁华,表示人与物的对比。
个样风光:各种不同的景色和风光。
别般滋味:不同的滋味和感受。
无梦听飞鸿:没有梦想,只能听到飞鸿的声音,表示诗人对于现实的无奈和失望。


译文及注释详情»


韩淲简介