原文: 丝丝柳色清愁织。山城望断花蹊碧。回首仲宣楼。登临无计愁。
雨声吹海立。流转韶光急。九万有鹏程。沈香天上亭。
译文及注释:
丝丝柳色清愁织。
细细的柳树垂下来,像是编织出了清悲的情绪。
山城望断花蹊碧。
站在山城上望去,花径的尽头一片碧绿。
回首仲宣楼。
回头望去,是仲宣楼。
登临无计愁。
登上楼顶,无法消除忧愁。
雨声吹海立。
雨声吹拂着大海,我独自立在那里。
流转韶光急。
时光流转得很快,如同急流一般。
九万有鹏程。
有着九万里的宏伟航程。
沈香天上亭。
沈香树在天上的亭子上。
注释:
丝丝柳色清愁织:丝丝柳色指细细的柳树叶,清愁织表示悲伤的情绪像丝线一样编织在一起。
山城望断花蹊碧:山城指高山城市,望断表示远眺,花蹊碧指花径的颜色是碧绿的。
回首仲宣楼:回首表示回头看,仲宣楼是楼名,指回忆过去的事情。
登临无计愁:登临指登上高处,无计愁表示无法消除的忧愁。
雨声吹海立:雨声指雨的声音,吹海立表示海风吹拂。
流转韶光急:流转指时间的流逝,韶光指美好的时光,急表示迅速。
九万有鹏程:九万指非常长的距离,有鹏程表示有广阔的前程。
沈香天上亭:沈香指一种香木,天上亭表示在天空中的亭子。
译文及注释详情»
韩淲简介: