原文: 湖海相逢更日边。槐风莲雨寿杯前。琴书图画水沈烟。
共指金銮当_直,不应彭泽尚回旋。今年初度想超然。
译文及注释:
湖海相逢更日边。
湖海相逢,更加日边。槐树的风吹来,莲花的雨洒下,在寿杯前。琴书和图画都沉浸在水中的烟雾中。
共指金銮当_直,
共同指向金銮殿,应当直接前往。
不应彭泽尚回旋。
不应该再回旋到彭泽。
今年初度想超然。
今年初度,我想要超脱尘世。
注释:
湖海相逢更日边:湖海指广阔的水域,相逢指相遇,更日边指日落的时候。意为在湖海之间相遇的时候已经接近日落。
槐风莲雨寿杯前:槐风指槐树的风,莲雨指莲花的雨,寿杯前指在寿宴上。意为在槐树风中,莲花雨中,在寿宴上。
琴书图画水沈烟:琴指古琴,书指书法,图画指绘画,水沈烟指水面上升起的雾气。意为古琴、书法、绘画在水面上升起的雾气中。
共指金銮当_直:共指指共同指向,金銮指皇帝的宝座,当_直指应该直接。意为共同指向皇帝的宝座。
不应彭泽尚回旋:不应指不应该,彭泽指地名,尚回旋指应该回到彭泽。意为不应该回到彭泽。
今年初度想超然:今年初度指今年初春,想超然指希望超脱尘世。意为在今年初春希望能够超脱尘世。
译文及注释详情»
韩淲简介: