《生查子》拼音译文赏析

  • shēng
    chá
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • qún
    tuō
    shí
    liú
    wǎn
    piān
    tóu
    shàng
    duǎn
    jīn
    chaī
    qīng
    chóng
    hái
    xiāng
  • qīng
    pín
    yuè
    meí
    qiǎn
    xiào
    huā
    shēng
    jiá
    婿
    fēng
    liú
    kàn
    chéng
    bié

原文: 裙拖簇石榴,髻绾偏荷叶。头上短金钗,轻重还相压。
轻颦月入眉,浅笑花生颊。夫婿不风流,取次看承别。



译文及注释
裙拖簇石榴,髻绾偏荷叶。
裙摆拖拽着簇状的石榴,发髻扎成偏向荷叶的形状。
头上短金钗,轻重还相压。
头顶上戴着短短的金钗,轻重相间,相互压迫。
轻颦月入眉,浅笑花生颊。
轻轻皱起眉头,月光如丝般洒在眉间,浅浅地笑着,花朵般红润的脸颊。
夫婿不风流,取次看承别。
丈夫并不风流,每次分别都带着期待的目光。
注释:
裙拖簇石榴:裙子拖在地上,石榴花簇在一起。这里描绘了女子穿着华丽的裙子,石榴花象征着富贵和繁荣。

髻绾偏荷叶:发髻扎成荷叶状。这里形容女子的发髻造型,荷叶形状象征着清雅和纯洁。

头上短金钗:戴在头上的短金钗。金钗是女子婚饰的一种,短钗则表示婚姻尚未成熟。

轻重还相压:轻重相互压迫。这里指女子头上的金钗和发髻的关系,也可以理解为女子的婚姻和自由的矛盾。

轻颦月入眉:微微皱眉,月光洒在眉毛上。这里描绘女子的表情,月光的柔和照射使得女子的眉毛显得更加美丽。

浅笑花生颊:浅浅地笑,笑容如花朵般绽放在脸颊上。这里形容女子的笑容,花朵象征着美丽和喜悦。

夫婿不风流,取次看承别:丈夫不风流,每次分别都要取次看。这里描述了女子对丈夫的期待和依恋,希望每次分别都能再次相见。


译文及注释详情»


韩玉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!