《瑞鹤仙(母氏生朝二首)》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
    shì
    shēng
    cháo
    èr
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • yuè
    huá
    níng
    lòu
    zhǎng
    zhèng
    luán
    xiāo
    wàng
    fēng
    jīng
    rǎng
    shēn
    gōng
    zhù
    xiá
    xiǎng
    tīng
    diǎn
    diǎn
    huā
    lòu
    yíng
    yíng
    xiān
    zhàng
    shēng
    xiāo
    yíng
    xiǎng
    jiàng
    qióng
    xuán
    yún
    zhàng
    dòng
    feī
    xiào
    bié
    péng
    yíng
    xià
    yìng
    tài
    píng
    xiàng
  • yǎng
    chūn
    guī
    jié
    bīng
    qīng
    dào
    fēng
    kuàng
    sān
    qiān
    jiào
    yǎng
    jīn
    yīn
    shǎng
    kuàng
    zhuàn
    jiā
    qīng
    bái
    mǎn
    táng
    zhū
    xiāng
    duì
    lán
    sūn
    jìng
    cháng
    dài
    qín
    tāng
    shū
    fēng
    líng
    shòu
    寿
    zhàng

原文: 月华凝露掌。正极目鸾霄,望风鲸壤。深宫注遐想。听点点花漏,盈盈仙仗。笙箫迎响。降琼轮、玄云步障。洞□扉、笑别蓬瀛,下应太平无象。
俱仰。姆仪春煦,归节冰清,道风夷旷。三迁教养。金阙里,玉音赏。况传家清白,满堂朱紫,相对兰荪竞长。待齐秦、汤沐疏封,赐灵寿杖。



译文及注释
月光如露凝在掌心。正视着鸾凤飞翔的目光,望向风起浩渺的大海。深宫中注入遐想。听着花钟点点滴漏的声音,盈盈仙仗徐徐而来。笙箫迎接着欢快的音乐声。降临琼轮,玄云作为障碍。洞门敞开,笑别蓬瀛,下应太平无象。

大家都仰望着。春天的阳光温暖,回归的节日清冷,道风疏朗。三次迁徙教养。在金阙里,听到了美妙的音乐。更何况传承家族的清白,满堂红紫,相对着兰荪竞相生长。等待着齐秦、汤沐的封赏,赐予灵寿的杖。
注释:
月华凝露掌:月光如露水凝结在掌心上,形容月光明亮。

正极目鸾霄:仰望天空,目光直视鸾凤所在的高空。

望风鲸壤:远望风景,如同站在鲸鱼所在的大海深处。

深宫注遐想:深宫中沉思遐想。

听点点花漏:听着花漏滴答作响。

盈盈仙仗:仙仗(指仙人所乘的车辆)盈满了整个场面。

笙箫迎响:笙箫声迎接响起。

降琼轮、玄云步障:降下琼轮(指神仙所乘的车辆)和玄云(指神仙所踏的云彩)作为障碍物。

洞□扉、笑别蓬瀛:洞府的门扉,笑着告别蓬瀛(指仙境)。

下应太平无象:下凡应和太平无事,没有任何不祥之兆。

俱仰。姆仪春煦:都仰望着,姆仪(指女子)如春日的阳光。

归节冰清:回归正常的状态,如冰清的节令。

道风夷旷:道德风尚纯正,宽广辽阔。

三迁教养:三次迁徙,受到教育培养。

金阙里,玉音赏:在金阙(指宫殿)中,享受玉音(指美妙的音乐)。

况传家清白,满堂朱紫:何况传承家族的清白品德,满堂红红紫紫(指家族繁荣昌盛)。

相对兰荪竞长:相互比较,兰荪(指美好的品质)竞相增长。

待齐秦、汤沐疏封,赐灵寿杖:等待齐秦、汤沐(指贤臣)得到封赏,赐予长寿的权杖。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!