《醉蓬莱(寿司马大监生日)》拼音译文赏析

  • zuì
    péng
    lái
    shòu
    寿
    jiān
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • zhèng
    bǎi
    huā
    táng
    xià
    shān
    lóu
    qián
    càn
    rán
    meí
    liǔ
    huí
    chūn
    yàn
    zūn
    fāng
    jiǔ
    guì
    lán
    sūn
    fèng
    luán
    jiè
    gōng
    meí
    shòu
    寿
    tiān
    shàng
    xiá
    líng
    rén
    jiān
    lái
    yǒu
  • zhuàng
    qiáo
    ér
    shí
    wèng
    míng
    suì
    gōng
    chéng
    rán
    cháng
    jiǔ
    lín
    guǎn
    tōu
    xián
    yuē
    chéng
    weí
    yǒu
    zhào
    chóng
    bān
    huáng
    feī
    wěn
    hǎo
    shì
    diào
    gēng
    shǒu
    jiǔ
    shì
    qiān
    qiū
    lín
    yán
    jiù

原文: 正百花堂下,山雨楼前,粲然梅柳。和气回春,滟一尊芳酒。桂子兰孙,凤歌鸾舞,介我公眉寿。天上遐龄,人间独乐,古来稀有。
壮日题桥,儿时击瓮,名遂功成,自然长久。琳馆偷闲,约赤城为友。紫诏重颁,黄扉稳步,好试调羹手。九世鸡窠,千秋麟阁,玉颜依旧。



译文及注释
正百花堂下,山雨楼前,粲然梅柳。和气回春,滟一尊芳酒。桂子兰孙,凤歌鸾舞,介我公眉寿。天上遐龄,人间独乐,古来稀有。

在百花堂前,山雨楼下,盛开着美丽的梅花和垂柳。和谐的气氛让人感到春天的回归,一杯芬芳的美酒泛起涟漪。桂子和兰孙,凤凰歌唱,鸾舞翩翩,为我公眉增添寿命。天上的岁月长久,人间独自享受快乐,这在古代是非常罕见的。

壮丽的日子题写在桥上,小时候击打瓮,名声随着成就而来,自然而然地长久存在。琳馆中偷得闲暇,与赤城约为朋友。紫诏重重颁发,黄扉稳步前行,喜欢尝试烹饪的手艺。九世的鸡窠,千秋的麟阁,玉颜依旧美丽如初。
注释:
正百花堂下:在百花堂的正前方。
山雨楼前:在山雨楼的前面。
粲然梅柳:明亮而美丽的梅花和柳树。
和气回春:和谐的氛围使人感到春天的回归。
滟一尊芳酒:盛满了美味芳香的酒。
桂子兰孙:指桂花和兰花,代表高雅和美丽。
凤歌鸾舞:凤凰歌唱,鸾鸟翩翩起舞,形容喜庆和繁荣。
介我公眉寿:指作者自己,表达了长寿的愿望。
天上遐龄:天上的岁月长久。
人间独乐:在人间独自享受快乐。
古来稀有:在古代很少见到。
壮日题桥:在壮丽的日子里题写在桥上。
儿时击瓮:在童年时打破瓮子。
名遂功成:名声和成就都达到了。
自然长久:自然而然地长久存在。
琳馆偷闲:在琳琅满目的馆子里偷闲。
约赤城为友:与赤城约定为朋友。
紫诏重颁:紫色的诏书再次颁布。
黄扉稳步:黄色的门扉稳定地前进。
好试调羹手:善于尝试调制美食的手艺。
九世鸡窠:代表世世代代的家族。
千秋麟阁:代表千秋万代的荣耀。
玉颜依旧:美丽的容颜依然如故。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!