《水调歌头(渡江)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    jiāng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • shān
    xiǎn
    háo
    beǐ
    jǐng
    shèng
    guàn
    nán
    zhōu
    hóng
    tāo
    jiāng
    shàng
    luàn
    yún
    shān
    hóng
    lóu
    kān
    xiào
    píng
    zōng
    dìng
    zhōu
    liú
    jīn
    weí
    leǐ
    lǎo
    xiū
  • wèn
    xìng
    wáng
    chéng
    shì
    chūn
    qiū
    liù
    cháo
    rén
    yāo
    shèng
    chóu
    xiū
    xué
    chǔ
    qiú
    chuī
    leì
    biān
    xiān
    zhù
    bǎn
    shōu
    weí
    yǒu
    jīn
    jiāo
    shí
    zhú
    shuǐ
    piāo
    liú

原文: 山险号北固,景胜冠南州。洪涛江上乱云,山里簇红楼。堪笑萍踪无定,拟泊叶舟何许,无计可依刘。金阙自帷幄,玉垒老貔貅。
问兴亡,成底事,几春秋。六朝人物,五胡妖雾不胜愁。休学楚囚垂泪,须把祖鞭先著,一鼓版图收。惟有金焦石,不逐水漂流。



译文及注释
山险号北固,景胜冠南州。
山峰险峻,号称北固,景色胜过南州。
洪涛江上乱云,山里簇红楼。
江水汹涌,上空云雾翻腾,山中聚集红楼。
堪笑萍踪无定,拟泊叶舟何许,无计可依刘。
可笑漂泊无定的身世,想停泊的叶舟在何处,无法依靠刘备。
金阙自帷幄,玉垒老貔貅。
金阙自己掌握朝政,玉垒上的老貔貅。
问兴亡,成底事,几春秋。
询问国家兴衰,成为最重要的事情,经历了多少春秋。
六朝人物,五胡妖雾不胜愁。
六朝时期的人物,五胡的侵扰使人忧愁不已。
休学楚囚垂泪,须把祖鞭先著,一鼓版图收。
停止学习楚囚的悲泣,必须先拿起祖鞭,一鼓作气收复疆土。
惟有金焦石,不逐水漂流。
只有金焦石,不会随水漂流。
注释:
山险号北固:山势险峻,号称北方的固守之地。
景胜冠南州:美景胜过南方的州县。
洪涛江上乱云:江水波涛汹涌,上空云雾翻腾。
山里簇红楼:山中聚集着红色的楼阁。
堪笑萍踪无定:可笑的是漂泊的身世无法安定。
拟泊叶舟何许:打算停泊的叶舟在何处?
无计可依刘:没有办法依靠刘备。
金阙自帷幄:金色的宫阙自成帷幄。
玉垒老貔貅:玉石构筑的城垒上栖息着年老的貔貅。

问兴亡,成底事,几春秋:询问国家的兴衰,成就是最重要的事情,经历了多少年代。
六朝人物,五胡妖雾不胜愁:六朝时期的人物,受到五胡族群的侵扰,形势令人忧虑。
休学楚囚垂泪:停止学习的楚囚流泪。
须把祖鞭先著:必须拿起祖传的鞭子先行动起来。
一鼓版图收:一声鼓响,收复失地。
惟有金焦石,不逐水漂流:只有金焦石,不会随着水流漂泊。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!