《好事近(怀归)》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
    huái
    怀
    guī
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • yuè
    tòu
    chuāng
    hán
    qīn
    shuāng
    shī
    湿
    meì
    lái
    sāo
    shǒu
    zhèng
    cān
    héng
    rén
  • xīn
    chóng
    xǐng
    huí
    cháng
    kuàng
    shì
    xíng
    míng
    guī
    nài
    chǔ
    tiān
    yún

原文: 月色透窗寒,一夜素衾霜湿。无寐起来搔首,正参横人寂。
此心重省已回肠,何况是行役。欲弃利名归去,奈楚天云隔。



译文及注释
月色透过窗户冷,一夜间素色被子上沾满霜。无法入眠起身抓头,正是参横人寂寞。

这颗心沉重地反省已回肠,更何况是行军劳累。想要舍弃功名回去,可惜楚天云雾隔绝。
注释:
月色透窗寒:月光透过窗户,寒冷的感觉袭来。
一夜素衾霜湿:一夜之间,白色的被子上沾满了霜水。
无寐起来搔首:无法入睡,起床后不停地抓头发。
正参横人寂:正值参军的人寂寞无聊。
此心重省已回肠:这颗心思虑重重,已经回旋在肠子里。
何况是行役:更何况还要忍受艰苦的军旅生活。
欲弃利名归去:想要放弃功名利禄回家。
奈楚天云隔:可惜楚地的天空被云彩遮挡。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!