《虞美人(无题)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • cháng
    kōng
    shuāng
    fēng
    hǒu
    hán
    xiāo
    cán
    jiǔ
    wèn
    jīn
    zài
    shuí
    xíng
    hèn
    luò
    huā
    liú
    shuǐ
    liú
    láng
  • yōu
    yún
    _
    duō
    qíng
    huà
    fēn
    ā
    shuí
    nóng
    jiā
    yǒu
    fēn
    shòu
    huáng
    zhī
    jiāo
    chī
    shuì
    liáng

原文: 长空一夜霜风吼。寒色消残酒。问伊今夜在谁行。遗恨落花流水、误刘郎。
忧云_雨多情话。分付阿谁也。侬家有分受凄惶。只怕娇痴不睡、也思量。



译文及注释
长空一夜霜风吼。寒色消残酒。问伊今夜在谁行。遗恨落花流水、误刘郎。
忧云愁雨多情话。分付阿谁也。侬家有分受凄惶。只怕娇痴不睡、也思量。
注释:
长空一夜霜风吼:长空中一夜里,寒霜风声呼啸。
寒色消残酒:冷色调消散了残留的酒意。
问伊今夜在谁行:问她今夜与谁同行。
遗恨落花流水、误刘郎:留下遗憾,像落花一样随着流水流去,错过了与刘郎相会的机会。

忧云_雨多情话:忧愁如云,雨中多情话。
分付阿谁也:嘱咐某人。
侬家有分受凄惶:你家有份受到凄凉的痛苦。
只怕娇痴不睡、也思量:只怕娇媚的人不睡觉,也在思念着。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!