原文: 腾茂飞英,分忧愿、自然风力。千里静,江山改观,羽旄增色。林下风清公事少,笔端雷动奸豪息。听宴香、深处笑声长,文章客。
丹诏自,天边得。宣室对,君心忆。趁良辰高会,履珠簪碧。和气回春徵酝酿,政声报最惟清白。看挥毫、万字扫云烟,吴笺湿。
译文及注释:
腾茂飞英,指才华出众的人物在世间展露头角,分忧愿,指愿意分担他人的忧愁和烦恼,自然风力,指自然的力量和影响。千里静,指整个国家安定平静,江山改观,指国家的形势发生了变化,羽旄增色,指君主的威望和声望得到了提升。林下风清公事少,指在官场上清廉正直的官员很少,笔端雷动奸豪息,指通过文章揭露奸邪之徒,使其不敢再行恶事。听宴香,指在宴会上聆听美妙的音乐,深处笑声长,指在深处的地方传来欢笑声,文章客,指善于写作的人。
丹诏自,指君主的诏书自天边传来,天边得,指君主的心愿得以实现。宣室对,指君主的宫殿对着,君心忆,指君主怀念着。趁良辰高会,指在适当的时机举行盛大的会议,履珠簪碧,指穿着华丽的衣饰。和气回春徵酝酿,指和谐的氛围使得国家重新焕发生机,政声报最惟清白,指政治声望只有清白无私才是最高的。看挥毫,指观赏才子挥毫泼墨的壮丽场面,万字扫云烟,指一下子写出很多字,吴笺湿,指吴地的纸张被墨水打湿。
注释:
腾茂飞英:指才华出众的人物。
分忧愿:指愿意分担忧愁。
自然风力:指自然的力量。
千里静:指千里之地平静安宁。
江山改观:指国家的形势发生了变化。
羽旄增色:指羽毛和旄头的颜色更加鲜艳。
林下风清公事少:指在林中清风下,公务较少。
笔端雷动奸豪息:指文章的威力可以震慑奸邪之徒。
听宴香:指闻到宴席上的香气。
深处笑声长:指深处传来的笑声持续不断。
文章客:指擅长写作的人。
丹诏自:指丹诏自天边而来。
天边得:指从天边而来。
宣室对:指宣室对面。
君心忆:指君主的心中怀念。
趁良辰高会:指利用适当的时机举行盛大的会议。
履珠簪碧:指穿着珍珠簪子和碧玉鞋。
和气回春徵酝酿:指和谐的气氛使人感到春天的气息,政务正在酝酿之中。
政声报最惟清白:指政治声音只有清白才能传达出去。
看挥毫:指看着挥动毛笔。
万字扫云烟:指一下子写出很多字,如扫云烟般。
吴笺湿:指吴地的纸张湿润。
译文及注释详情»
赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!