《满江红(坐间用韵赠朱守)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    zuò
    jiān
    yòng
    yùn
    zèng
    zhū
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • téng
    mào
    feī
    yīng
    fēn
    yōu
    yuàn
    rán
    fēng
    qiān
    jìng
    jiāng
    shān
    gǎi
    guān
    máo
    zēng
    lín
    xià
    fēng
    qīng
    gōng
    shì
    shào
    duān
    leí
    dòng
    jiān
    háo
    tīng
    yàn
    xiāng
    shēn
    chù
    xiào
    shēng
    cháng
    wén
    zhāng
  • dān
    zhào
    tiān
    biān
    xuān
    shì
    duì
    jūn
    xīn
    chèn
    liáng
    chén
    gāo
    huì
    zhū
    zān
    huí
    chūn
    zhǐ
    yùn
    niàng
    zhèng
    shēng
    bào
    zuì
    weí
    qīng
    bái
    kàn
    huī
    háo
    wàn
    sǎo
    yún
    yān
    jiān
    shī
    湿

原文: 腾茂飞英,分忧愿、自然风力。千里静,江山改观,羽旄增色。林下风清公事少,笔端雷动奸豪息。听宴香、深处笑声长,文章客。
丹诏自,天边得。宣室对,君心忆。趁良辰高会,履珠簪碧。和气回春徵酝酿,政声报最惟清白。看挥毫、万字扫云烟,吴笺湿。



译文及注释
腾茂飞英,指才华出众的人物在世间展露头角,分忧愿,指愿意分担他人的忧愁和烦恼,自然风力,指自然的力量和影响。千里静,指整个国家安定平静,江山改观,指国家的形势发生了变化,羽旄增色,指君主的威望和声望得到了提升。林下风清公事少,指在官场上清廉正直的官员很少,笔端雷动奸豪息,指通过文章揭露奸邪之徒,使其不敢再行恶事。听宴香,指在宴会上聆听美妙的音乐,深处笑声长,指在深处的地方传来欢笑声,文章客,指善于写作的人。

丹诏自,指君主的诏书自天边传来,天边得,指君主的心愿得以实现。宣室对,指君主的宫殿对着,君心忆,指君主怀念着。趁良辰高会,指在适当的时机举行盛大的会议,履珠簪碧,指穿着华丽的衣饰。和气回春徵酝酿,指和谐的氛围使得国家重新焕发生机,政声报最惟清白,指政治声望只有清白无私才是最高的。看挥毫,指观赏才子挥毫泼墨的壮丽场面,万字扫云烟,指一下子写出很多字,吴笺湿,指吴地的纸张被墨水打湿。
注释:
腾茂飞英:指才华出众的人物。

分忧愿:指愿意分担忧愁。

自然风力:指自然的力量。

千里静:指千里之地平静安宁。

江山改观:指国家的形势发生了变化。

羽旄增色:指羽毛和旄头的颜色更加鲜艳。

林下风清公事少:指在林中清风下,公务较少。

笔端雷动奸豪息:指文章的威力可以震慑奸邪之徒。

听宴香:指闻到宴席上的香气。

深处笑声长:指深处传来的笑声持续不断。

文章客:指擅长写作的人。

丹诏自:指丹诏自天边而来。

天边得:指从天边而来。

宣室对:指宣室对面。

君心忆:指君主的心中怀念。

趁良辰高会:指利用适当的时机举行盛大的会议。

履珠簪碧:指穿着珍珠簪子和碧玉鞋。

和气回春徵酝酿:指和谐的气氛使人感到春天的气息,政务正在酝酿之中。

政声报最惟清白:指政治声音只有清白才能传达出去。

看挥毫:指看着挥动毛笔。

万字扫云烟:指一下子写出很多字,如扫云烟般。

吴笺湿:指吴地的纸张湿润。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!