《满江红(和坡公韵)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    gōng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    shàn
    kuò
  • lián
    chūn
    dōng
    zhǎng
    táo
    xīn
    绿
    shàng
    liǔ
    nóng
    huā
    yàn
    绿
    weí
    hóng
    chén
    shì
    nán
    féng
    kaī
    kǒu
    xiào
    rén
    shēng
    dài
    shí
    kuàng
    nán
    zhōu
    gāo
    shì
    shì
    西
    lín
    rén
  • xíng
    chàng
    shuí
    jiā
    gǎn
    huān
    nán
    wèn
    xuān
    shàng
    yǒu
    róng
    zhòng
    zuì
    róng
    jūn
    xǐng
    chū
    lín
    xiū
    hèn
    fēng
    cuī
    tàn
    jīng
    xián
    feī
    niǎo
    shàng
    zhī
    hái
    ān
    cháo
    宿

原文: 一雨连春,东湖涨、蒲萄新绿。湖上路,柳浓花艳,绿围红簇。尘世难逢开口笑,人生待足何时足。况南州高士是西邻,人如玉。
行路唱,谁家曲。悉易感,欢难续。问轩裳於我,有何荣辱。众醉岂容君独醒,出林休恨风摧木。叹惊弦、飞鸟尚知还,安巢宿。



译文及注释
一场连绵的春雨,使东湖水位上涨,蒲萄藤变得嫩绿。湖上的路上,垂柳浓绿,花朵艳丽,绿色环绕着红色花朵。在尘世中很难遇到开怀大笑的时刻,人生还等待着什么时候才能满足。何况南州的高士就住在西边,他的人品就像美玉一样。

行走的路上唱歌,谁家的曲调。听了很容易感动,但欢乐很难延续。问轩裳对我来说,有什么荣耀和耻辱。众人都陶醉了,怎么容得下你一个人清醒,出林之后就不要怨恨风摧折树木了。叹息弦乐惊动了飞鸟,它们还知道回到安全的巢穴中休息。
注释:
一雨连春:一场雨水使得春天连绵不断。
东湖涨:东湖水位上涨。
蒲萄新绿:蒲萄叶子变得嫩绿。
湖上路:湖上的道路。
柳浓花艳:柳树浓绿,花朵艳丽。
绿围红簇:绿色环绕着红色,形成一片繁花似锦的景象。
尘世难逢开口笑:在尘世中很难遇到让人开心笑的事情。
人生待足何时足:人生中等待满足的时候是什么时候。
况南州高士是西邻:更何况南州的高士是我的邻居。
人如玉:这个人像玉一样宝贵。
行路唱:行走的时候唱歌。
谁家曲:是哪个家族的曲调。
悉易感:容易感动。
欢难续:快乐难以持续。
问轩裳於我:向轩裳询问我。
有何荣辱:有什么荣耀或耻辱。
众醉岂容君独醒:众人都醉了,怎么能容忍你一个人清醒。
出林休恨风摧木:离开林子,不要怨恨风摧毁了树木。
叹惊弦:叹息弦乐。
飞鸟尚知还,安巢宿:即使飞鸟也知道回到自己的巢穴休息。


译文及注释详情»


赵善括简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!