《醉花阴(木犀)》拼音译文赏析

  • zuì
    huā
    yīn
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • chá
    jīn
    xiǎo
    shān
    jīng
    qiū
    lǎo
    dǎo
    shī
    湿
    hán
    yān
    qiè
    qiū
    fēng
    leì
    qīng
    xiǎo
  • tóng
    lěng
    jìn
    shēn
    yǎo
    rén
    shì
    xīn
    zhuāng
    qiǎo
    yún
    bìn
    zhī
    xié
    xiǎo
    yōu
    chuāng
    shì
    chù
    xiāng
    liǎo

原文: 碧玉槎桠金粟小。山路惊秋老。倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
铜壶冷浸宜深窈。人试新妆巧。云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。



译文及注释
碧玉槎桠金粟小。
碧玉槎桠,指翡翠制成的槎桠(饰物),金粟小。意为翡翠饰物小巧精致。
山路惊秋老。
山路惊秋,指山路上的景色已经进入秋天,老,指景色显得古老。
倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
倒倚湿寒烟,形容人倚在湿冷的烟雾中,似怯秋风,像是害怕秋风一样,阁泪啼清晓,指在阁楼中哭泣,声音清晓。
铜壶冷浸宜深窈。
铜壶冷浸,指铜壶中的水已经变得冷了,宜深窈,指应该倒入深窈的容器中。
人试新妆巧。
人试新妆,指人试穿新的妆饰,巧,指妆饰精巧。
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
云鬓一枝斜,指头发像云一样斜梳着,小阁幽窗,指小阁楼中的窗户,是处都香了,指整个地方都弥漫着香气。
注释:
碧玉槎桠:碧玉指的是一种绿色的宝石,槎桠指的是一种形状像槎子的东西,这里用来形容宝石的小巧。

金粟小:金粟指的是金黄色的谷粒,小指的是大小。这里用来形容宝石的小巧。

山路惊秋老:山路指的是山中的小路,惊秋指的是秋天的景色令人惊叹,老指的是古老。这里用来形容山路的古老和秋天的美景。

倒倚湿寒烟:倒倚指的是斜靠,湿寒指的是湿冷的感觉,烟指的是雾气。这里用来形容宝石斜靠在湿冷的雾气中。

似怯秋风:似怯指的是像是害怕的样子,秋风指的是秋天的风。这里用来形容宝石像是害怕秋风一样。

阁泪啼清晓:阁泪指的是阁楼上的泪水,啼指的是哭泣,清晓指的是清晨。这里用来形容宝石在清晨时阁楼上的泪水。

铜壶冷浸宜深窈:铜壶指的是用来泡茶的铜壶,冷浸指的是冷水浸泡,宜深窈指的是适合深沉的感觉。这里用来形容铜壶适合用冷水浸泡。

人试新妆巧:人试指的是人们尝试,新妆指的是新的装饰,巧指的是巧妙。这里用来形容人们巧妙地尝试新的装饰。

云鬓一枝斜:云鬓指的是像云一样的发髻,一枝斜指的是斜靠在一边。这里用来形容发髻斜靠在一边。

小阁幽窗,是处都香了:小阁指的是小楼,幽窗指的是幽静的窗户,是处都香了指的是到处都散发着香气。这里用来形容小楼的窗户散发着香气。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!