《满江红(和范石湖)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    fàn
    shí
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • shí
    zài
    chóng
    yóu
    kuì
    hǎo
    zài
    zhōng
    lǎo
    guān
    shì
    kōng
    rán
    chī
    jué
    jìng
    céng
    liǎo
    lài
    yǒu
    píng
    shēng
    zhī
    quán
    shèng
    liú
    biǎo
    jìng
    shēn
    yuǎn
    yàn
    mén
    _
    níng
    lún
    zǎo
  • péng
    xiān
    kaī
    zhèn
    zhào
    hàn
    zēng
    róng
    yào
    耀
    xiān
    shēng
    fēng
    dòng
    _
    rán
    jiā
    xiǎo
    qiào
    guǎn
    meǐ
    fán
    chén
    xiǎng
    bīn
    yán
    gēng
    zhù
    hóng
    zhuāng
    rào
    suàn
    cóng
    qián
    weì
    chū
    xīn
    rén
    shào

原文: 十载重游,愧好在、吴中父老。官事里、空然痴绝,竟何曾了。赖有平生知已地,全胜末路依刘表。竟此身、远复雁门_,宁论早。
蓬仙语,开朕兆。郇翰洒,增荣耀。倚先声风动,_然家晓。翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕。算从前、得此慰初心,於人少。



译文及注释
十载重游,愧好在、吴中父老。
十年来频繁地游历,感到惭愧,幸运地遇到了吴中的长者们。
官事里,空然痴绝,竟何曾了。
在官场之中,空虚而茫然,竟然一事无成。
赖有平生知已地,全胜末路依刘表。
幸亏有一生的知己,才能在末路时依靠刘表得到全胜。
竟此身、远复雁门_,宁论早。
竟然要离开这个身体,远去复兴雁门,何谈早晚。

蓬仙语,开朕兆。郇翰洒,增荣耀。
蓬仙的言语,开启了我的预兆。郇翰的洒落,增添了我的荣耀。
倚先声风动,_然家晓。
依靠先贤的声音,风动起来,自然家喻户晓。
翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕。
高高的馆宇常常被尘埃所困扰,宾客的宴席更是穿着华丽的红装环绕。
算从前、得此慰初心,於人少。
算起从前,得到了这样的慰藉初心,在人群中却是寥寥无几。
注释:
1. 十载重游:指作者游历了十年。
2. 愧好在、吴中父老:愧疚地说自己好像一直在吴中地区的老人们面前。
3. 官事里、空然痴绝,竟何曾了:在官场中,空虚而愚昧,到底有何成就呢?
4. 赖有平生知已地,全胜末路依刘表:幸好有一生的知己,才能在末路时依靠刘表。
5. 竟此身、远复雁门_,宁论早:竟然要离开这个地方,远去雁门,怎么能早早离开呢?
6. 蓬仙语,开朕兆:蓬仙的话,开启了我的前程。
7. 郇翰洒,增荣耀:郇翰的文章洒落,增添了我的荣耀。
8. 倚先声风动,_然家晓:依靠先贤的声音,风动之间,家国之事明了。
9. 翘馆每烦尘想□,宾筵更著红妆绕:离开尘世的酒馆,常常想起尘世的事情;宾客的宴席上,红妆环绕。
10. 算从前、得此慰初心,於人少:回想过去,得到这样的安慰,觉得自己很少有过人之处。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!