原文: 征鸿天外。风急惊飞退。云彩重,窗声碎。初凝铺径絮,渐卷随车带。凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。茅屋倾冠盖。空往事,今谁在。梅梢春意动,泽国年华改。楼上好,与君浩荡浮银海。
译文及注释:
征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。
征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。
征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。
征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。
注释:
征鸿天外:指远离家乡的鸿雁,象征离别之情。
风急惊飞退:风势猛烈,使鸿雁受到惊吓而飞退。
云彩重:天空中的云朵密集。
窗声碎:窗户发出的声音微弱而断续。
初凝铺径絮:春天初凝的柳絮铺满了小径。
渐卷随车带:随着车辆行驶,柳絮逐渐卷起。
凝望处:凝视的地方。
巫山秀耸寒相对:指巫山高耸而寒冷,与人相对。
高卧传都会:高高地卧在传达消息的都会之中。
茅屋倾冠盖:茅屋的顶部倾斜,屋顶的盖子凌乱。
空往事:往事已成空。
今谁在:现在谁还在?
梅梢春意动:梅花的枝梢上春天的气息开始动荡。
泽国年华改:指国家的繁华已经改变。
楼上好:楼上的景色美好。
与君浩荡浮银海:与你一起在广阔的银色海洋上畅游。
译文及注释详情»
丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!