《千秋岁》拼音译文赏析

  • qiān
    qiū
    suì
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • zhēng
    hóng
    鸿
    tiān
    wài
    fēng
    jīng
    feī
    tuì
    退
    yún
    cǎi
    chóng
    chuāng
    shēng
    suì
    chū
    níng
    jìng
    jiàn
    juàn
    suí
    chē
    dài
    níng
    wàng
    chù
    shān
    xiù
    hán
    xiāng
    duì
  • gāo
    zhuàn
    huì
    máo
    qīng
    guàn
    gài
    kōng
    wǎng
    shì
    jīn
    shuí
    zài
    meí
    shāo
    chūn
    dòng
    guó
    nián
    huá
    gǎi
    lóu
    shàng
    hǎo
    jūn
    hào
    dàng
    yín
    hǎi

原文: 征鸿天外。风急惊飞退。云彩重,窗声碎。初凝铺径絮,渐卷随车带。凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。茅屋倾冠盖。空往事,今谁在。梅梢春意动,泽国年华改。楼上好,与君浩荡浮银海。



译文及注释
征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。

征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。

征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。

征鸿天外。
风急惊飞退。
云彩重,窗声碎。
初凝铺径絮,渐卷随车带。
凝望处,巫山秀耸寒相对。
高卧传都会。
茅屋倾冠盖。
空往事,今谁在。
梅梢春意动,泽国年华改。
楼上好,与君浩荡浮银海。
注释:
征鸿天外:指远离家乡的鸿雁,象征离别之情。

风急惊飞退:风势猛烈,使鸿雁受到惊吓而飞退。

云彩重:天空中的云朵密集。

窗声碎:窗户发出的声音微弱而断续。

初凝铺径絮:春天初凝的柳絮铺满了小径。

渐卷随车带:随着车辆行驶,柳絮逐渐卷起。

凝望处:凝视的地方。

巫山秀耸寒相对:指巫山高耸而寒冷,与人相对。

高卧传都会:高高地卧在传达消息的都会之中。

茅屋倾冠盖:茅屋的顶部倾斜,屋顶的盖子凌乱。

空往事:往事已成空。

今谁在:现在谁还在?

梅梢春意动:梅花的枝梢上春天的气息开始动荡。

泽国年华改:指国家的繁华已经改变。

楼上好:楼上的景色美好。

与君浩荡浮银海:与你一起在广阔的银色海洋上畅游。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!