《汉宫春(乙未正月和李汉老韵,简严子文)》拼音译文赏析

  • hàn
    gōng
    chūn
    weì
    zhèng
    yuè
    hàn
    lǎo
    yùn
    jiǎn
    yán
    wén
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • héng
    chuī
    meí
    nán
    lóu
    yuè
    shū
    ruǐ
    xiān
    zhī
    xiāng
    chén
    ruǎn
    hóng
    nuǎn
    hán
    rén
    guī
    mèng
    qiāo
    chàng
    píng
    lán
    yuē
    shēn
    shēn
    jiàn
    lǎo
    fēng
    liú
    zòng
    zài
    féng
    huā
    dāng
    shí
  • dōng
    zhàn
    chūn
    zǎo
    shèn
    kaī
    chí
    xuě
    shū
    gōng
    cǎi
    háo
    jǐn
    zhàng
    shī
    duō
    yìng
    jiàn
    guài
    zūn
    qián
    huá
    shuí
    fán
    dào
    xún
    yán
    gòng
    xiào
    yuán
    shì
    jiù
    xiāng
    zhī

原文: 横笛吹梅,记南楼夜月,疏蕊纤枝。香尘软红自暖,不怕寒欺。人归梦悄,怅凭阑、密约深期。身渐老,风流纵在,逢花那似当时。
东阁占春宜早,甚开迟也似,雪屋疏篱。须公彩毫度曲,锦帐题诗。多应见我,怪尊前、华发其谁。烦道与,巡檐共笑,元是旧日相知。



译文及注释
横笛吹梅,记南楼夜月,疏蕊纤枝。
横笛吹奏梅花,记忆南楼夜晚的明月,稀疏的花蕊和纤细的枝条。

香尘软红自暖,不怕寒欺。
花香和红色的花瓣自己温暖,不怕寒冷的欺凌。

人归梦悄,怅凭阑、密约深期。
人们回家后,梦境静谧,我感到忧伤,倚着栏杆,暗中约定的时间还很遥远。

身渐老,风流纵在,逢花那似当时。
我的身体渐渐老去,风度依然存在,但与当初相遇的花朵相比,已经不再一样。

东阁占春宜早,甚开迟也似,雪屋疏篱。
东阁早早地占据了春天,开放的时间似乎有些晚,就像雪覆盖的房屋和稀疏的篱笆。

须公彩毫度曲,锦帐题诗。
请您用彩色的毛笔演奏曲子,为锦帐题诗。

多应见我,怪尊前、华发其谁。
多次应该见到我,奇怪的是,谁会在尊前,拥有华丽的发型。

烦道与,巡檐共笑,元是旧日相知。
我烦恼地问道,与你一起巡视屋檐,共同笑着,原本就是旧日的相识之人。
注释:
横笛吹梅:横笛是一种横放吹奏的乐器,吹奏时伴随着梅花的美景。
记南楼夜月:南楼指的是南边的楼阁,夜晚的月亮。
疏蕊纤枝:指梅花的花蕊稀疏,枝条纤细。
香尘软红自暖:梅花的香气和柔软的红色自然散发出温暖的感觉。
不怕寒欺:梅花不怕寒冷,不被寒冷所欺骗。
人归梦悄:人们回家后,梦境安静。
怅凭阑、密约深期:怅然倚在栏杆上,暗中约定的时间很久。
身渐老,风流纵在:身体渐渐老去,但风流的气质依然存在。
逢花那似当时:再次遇到梅花时,感觉仿佛回到了过去。

东阁占春宜早:在东阁占据春天的位置最好是早一点。
甚开迟也似,雪屋疏篱:虽然开得晚,但却像是雪屋和疏篱。
须公彩毫度曲:需要公公用彩笔来写曲子。
锦帐题诗:在锦帐上题诗。
多应见我,怪尊前、华发其谁:多次应该见到我,奇怪的是谁在尊前,华发指的是白发。
烦道与,巡檐共笑:烦恼地说,一起在屋檐下笑。
元是旧日相知:原本就是旧日的相识。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!