《水调歌头(为赵漕德庄寿)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    weí
    zhào
    cáo
    zhuāng
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • rén
    guàn
    jiāng
    zuǒ
    zhèng
    shǐ
    yǒu
    yīn
    zhé
    xiān
    fēng
    weì
    rán
    shòu
    chén
    qīn
    wén
    zhāng
    tiān
    feī
    xiè
    tán
    yún
    weǐ
    xuān
    shì
    weí
    jīn
    xiǎo
    zhù
    wài
    tái
    jié
    liáo
    shí
    xīn
  • cháng
    gēng
    céng
    mèng
    qià
    ér
    jīn
    chéng
    huáng
    绿
    rén
    fēng
    shì
    qiū
    shēn
    jiǔ
    míng
    cháo
    jiā
    jié
    tiān
    jiào
    hǎo
    jǐng
    gòng
    zuì
    shí
    yín
    cóng
    shòu
    寿
    qiān
    suì
    suì
    dēng
    lín

原文: 人物冠江左,正始有遗音。谪仙风味,洒然那受一尘侵。倚马文章天与,霏屑谈辞云委,宣室为虚襟。小驻外台节,聊屈济时心。
记长庚,曾入梦,恰而今。橙黄橘绿,可人风物是秋深。九日明朝佳节,得得天教好景,供与醉时吟。从此寿千岁,一岁一登临。



译文及注释
人物冠江左,正始有遗音。
人物在江左地区享有盛名,正始时期留下了美好的声音。

谪仙风味,洒然那受一尘侵。
像被贬谪的仙人一样,洒脱自在,不受一丝尘埃的侵扰。

倚马文章天与,霏屑谈辞云委,宣室为虚襟。
倚着马,写作文章,与天地相通;轻飘飘的谈辞如云般飘荡,宣室的虚荣心被抛弃。

小驻外台节,聊屈济时心。
在外台小住,度过节日,只是为了消磨时光,解闷心情。

记长庚,曾入梦,恰而今。
记得很久以前的事情,曾经梦见过,如今却恰好发生了。

橙黄橘绿,可人风物是秋深。
橙黄橘绿的景色,美丽动人,正是深秋的风物。

九日明朝佳节,得得天教好景,供与醉时吟。
九月九日的明朝佳节,得到了上天赐予的美好景色,供人在醉时吟咏。

从此寿千岁,一岁一登临。
从此以后长寿千岁,每年都能登上高峰。
注释:
人物冠江左:指诗人自称为江左人,即江南地区的人。

正始有遗音:指古代的正始年间留下了一些音乐作品。

谪仙风味:指诗人的作品具有仙风道骨的风格。

洒然那受一尘侵:形容诗人的心境高远,不受尘世的污染。

倚马文章天与:形容诗人在马上写文章,与天地相通。

霏屑谈辞云委:形容诗人的言辞如云雾般飘逸。

宣室为虚襟:指宣室山是诗人的隐居之地,虚襟表示诗人的心境空灵。

小驻外台节:指诗人在外台小住,度过节日。

聊屈济时心:表示诗人只是为了消遣时光,解闷。

记长庚:指诗人记得自己的生辰,即出生的日期。

曾入梦:指诗人曾经梦见过。

恰而今:表示正好在此时。

橙黄橘绿:形容秋天的景色。

可人风物是秋深:表示秋天的景色令人愉悦。

九日明朝佳节:指重阳节,即农历九月初九。

得得天教好景:表示得到了上天赐予的美好景色。

供与醉时吟:表示在醉酒时吟诗。

从此寿千岁:表示希望能长寿。

一岁一登临:表示每年都能登上高处,观赏美景。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!