《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    shěn
    yíng
  • mén
    wài
    luó
    què
    cháng
    zhě
    kěn
    lái
    xún
    liú
    jūn
    qiě
    zhù
    tīng
    chǔ
    kuáng
    yín
    wǎng
    liǎo
    xián
    fán
    xián
    nǎo
    guǎn
    xián
    feī
    xián
    shì
    shuō
    shèn
    jīn
    dàn
    kàn
    jìng
    zhōng
    yǐng
    shuāng
    bìn
    xīng
    xīng
  • rén
    shēng
    shì
    duō
    sàn
    píng
    shì
    rán
    xiāng
    huì
    suǒ
    yǒu
    jiǔ
    qiě
    tóng
    qīng
    shuō
    dào
    rén
    qíng
    zhēn
    chù
    yǐn
    jìng
    jiè
    weí
    jiǔ
    shì
    zhī
    yīn
    kuàng
    yǒu
    hǎo
    fēng
    yuè
    xiāng
    duì
    qiě
    pín
    zhēn

原文: 门外可罗雀,长者肯来寻。留君且住,听我一曲楚狂吟。枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今。但看镜中影,双鬓已星星。
人生世,多聚散,似浮萍。适然相会,须索有酒且同倾。说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音。况有好风月,相对且频斟。



译文及注释
门外可罗雀,长者肯来寻。
留君且住,听我一曲楚狂吟。
枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今。
但看镜中影,双鬓已星星。

人生世,多聚散,似浮萍。
适然相会,须索有酒且同倾。
说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音。
况有好风月,相对且频斟。

门外可罗雀,指的是门外空旷无人,寂静无声。
长者肯来寻,指的是只有长者才愿意来找我。
留君且住,让你暂时停下来。
听我一曲楚狂吟,让你听我唱一首楚国的狂放之歌。

枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今,表示不要再去纠结琐事,不要去管这些琐碎的是非,也不要去比较古今之间的差异。
但看镜中影,双鬓已星星,表示只需看着镜子中的自己,发现自己的双鬓已经有了星星点点的白发。

人生世,多聚散,似浮萍,表示人生世间,人们常常聚散离合,就像漂浮的浮萍一样。
适然相会,须索有酒且同倾,表示适时相聚,必须要有酒,一起倾诉心声。
说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音,表示说到人情真实的地方,就会进入一种无拘无束的境界,只有酒才是真正的知音。
况有好风月,相对且频斟,表示更何况还有美好的风景和月色,我们可以一起品酒畅谈。
注释:
1. 可罗雀:指门外非常冷清,没有人来访。
2. 长者:指年长的人,表示即使是年长的人也愿意来找我。
3. 且住:暂时停下来。
4. 楚狂吟:指一种狂放激昂的吟唱方式,代表作者的情绪和心境。
5. 枉了:白白浪费了。
6. 闲烦闲恼:指琐碎的烦恼和烦闷。
7. 闲非闲是:指琐碎的事情并不一定都是无关紧要的。
8. 古和今:指古代和现代。
9. 镜中影:指镜子中的自己的形象。
10. 双鬓已星星:指头发已经斑白如星星。
11. 人生世:指人生的世界。
12. 多聚散:指人们经历了许多的聚会和分别。
13. 似浮萍:像漂浮在水面上的浮萍一样。
14. 适然相会:偶然相遇。
15. 须索:必须要索取。
16. 无何境界:没有什么特定的境界。
17. 惟酒是知音:只有酒才是真正的知己。
18. 好风月:美好的风景和月光。
19. 相对且频斟:相互对饮,频繁地倒酒。


译文及注释详情»


沈瀛简介: 沈瀛,字子寿,号竹斋,是南宋时期的文学家。他出生于吴兴归安(今浙江湖州市),具体的出生和卒年不详。据史书记载,他于绍兴三十年(公元1160年)中进士。 沈瀛历任江州守(今江西九江)和江东安抚司参议等职,为官清廉,以治绩著称。他在词文方面也有很高的造诣,被誉为“竹斋先生”。他的词作体现了南宋词派的风格,语言优美、情感真挚,富有音律美感。 沈瀛的代表作品是《竹斋词》,共一卷。这部词集流传至今,有明吴讷所编的《唐宋名贤百家词》版本和《□村丛书》版本。其中《浣溪沙》、《女冠子》、《念奴娇》等篇目脍炙人口,成为南宋词的珍品之一。