原文: 门外可罗雀,长者肯来寻。留君且住,听我一曲楚狂吟。枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今。但看镜中影,双鬓已星星。
人生世,多聚散,似浮萍。适然相会,须索有酒且同倾。说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音。况有好风月,相对且频斟。
译文及注释:
门外可罗雀,长者肯来寻。
留君且住,听我一曲楚狂吟。
枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今。
但看镜中影,双鬓已星星。
人生世,多聚散,似浮萍。
适然相会,须索有酒且同倾。
说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音。
况有好风月,相对且频斟。
门外可罗雀,指的是门外空旷无人,寂静无声。
长者肯来寻,指的是只有长者才愿意来找我。
留君且住,让你暂时停下来。
听我一曲楚狂吟,让你听我唱一首楚国的狂放之歌。
枉了闲烦闲恼,莫管闲非闲是,说甚古和今,表示不要再去纠结琐事,不要去管这些琐碎的是非,也不要去比较古今之间的差异。
但看镜中影,双鬓已星星,表示只需看着镜子中的自己,发现自己的双鬓已经有了星星点点的白发。
人生世,多聚散,似浮萍,表示人生世间,人们常常聚散离合,就像漂浮的浮萍一样。
适然相会,须索有酒且同倾,表示适时相聚,必须要有酒,一起倾诉心声。
说到人情真处,引入无何境界,惟酒是知音,表示说到人情真实的地方,就会进入一种无拘无束的境界,只有酒才是真正的知音。
况有好风月,相对且频斟,表示更何况还有美好的风景和月色,我们可以一起品酒畅谈。
注释:
1. 可罗雀:指门外非常冷清,没有人来访。
2. 长者:指年长的人,表示即使是年长的人也愿意来找我。
3. 且住:暂时停下来。
4. 楚狂吟:指一种狂放激昂的吟唱方式,代表作者的情绪和心境。
5. 枉了:白白浪费了。
6. 闲烦闲恼:指琐碎的烦恼和烦闷。
7. 闲非闲是:指琐碎的事情并不一定都是无关紧要的。
8. 古和今:指古代和现代。
9. 镜中影:指镜子中的自己的形象。
10. 双鬓已星星:指头发已经斑白如星星。
11. 人生世:指人生的世界。
12. 多聚散:指人们经历了许多的聚会和分别。
13. 似浮萍:像漂浮在水面上的浮萍一样。
14. 适然相会:偶然相遇。
15. 须索:必须要索取。
16. 无何境界:没有什么特定的境界。
17. 惟酒是知音:只有酒才是真正的知己。
18. 好风月:美好的风景和月光。
19. 相对且频斟:相互对饮,频繁地倒酒。
译文及注释详情»
沈瀛简介: 沈瀛,字子寿,号竹斋,是南宋时期的文学家。他出生于吴兴归安(今浙江湖州市),具体的出生和卒年不详。据史书记载,他于绍兴三十年(公元1160年)中进士。 沈瀛历任江州守(今江西九江)和江东安抚司参议等职,为官清廉,以治绩著称。他在词文方面也有很高的造诣,被誉为“竹斋先生”。他的词作体现了南宋词派的风格,语言优美、情感真挚,富有音律美感。 沈瀛的代表作品是《竹斋词》,共一卷。这部词集流传至今,有明吴讷所编的《唐宋名贤百家词》版本和《□村丛书》版本。其中《浣溪沙》、《女冠子》、《念奴娇》等篇目脍炙人口,成为南宋词的珍品之一。