原文: 金门一免时,离绪纷如缕。想像切云高,晓日罗昏雾。
峨冠补衮人,不是无心处。欲效贡公弹,衣钵知谁付。
译文及注释:
金门一免时,离绪纷如缕。
金门一开,离思纷纷如丝线交织。
想像切云高,晓日罗昏雾。
幻想着割断云层,高飞入云,早晨的阳光穿透浓雾。
峨冠补衮人,不是无心处。
高冠补衮的人,不是无心之举。
欲效贡公弹,衣钵知谁付。
想要效仿贡公弹琴,衣钵传承给了谁。
注释:
金门:指古代官员的官署,也可以理解为官职。
一免时:一旦免职。
离绪:离别的情绪。
纷如缕:纷乱不堪。
想像:思念。
切云高:渴望飞升。
晓日罗昏雾:旭日照耀,雾气散去。
峨冠:高大的冠帽,指高官。
补衮人:指被任命为高官的人。
不是无心处:不是没有用心之地。
欲效贡公弹:希望效法贡公(古代传说中的琴师),弹奏琴曲。
衣钵:指传承的衣钵,也可以理解为传承的技艺。
知谁付:知道是由谁传授的。
译文及注释详情»
赵磻老简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!