原文: 吴江渺渺疑天接。独著我、扁舟一叶。步袜凌波,芙蓉仙子,绿盖红颊。
登临正要诗弹压。叹老去、都忘句法。剧饮狂歌,清风明月,相应相答。
译文及注释:
吴江广阔无边际,仿佛与天相接。我独自坐在小船上,像一片浮叶。踏着袜子行走在波浪之上,看见了芙蓉仙子,她面颊红润,身披绿色帷幕。
登上高山,正准备吟诗弹琴,却感叹岁月的流逝,已经忘记了句法。畅饮美酒,狂歌一曲,清风明月作伴,彼此呼应。
注释:
吴江:指吴江河,古代地名,位于今江苏省苏州市。
渺渺:形容江水辽阔广袤。
疑天接:好像江水与天空相接。
独著我:只有我一个人。
扁舟:形容小船。
一叶:指小船的形状。
步袜凌波:踏着袜子行走在水面上。
芙蓉仙子:指美丽的女子,比喻江水中的仙子。
绿盖红颊:形容芙蓉仙子的面容美丽。
登临:登上高处。
正要:正要,即即将。
诗弹压:指写诗作曲来表达内心的压抑。
叹老去:感叹自己年纪渐长。
都忘句法:形容自己已经忘记了诗句的规则和技巧。
剧饮狂歌:痛饮并狂歌。
清风明月:指美好的自然景色。
相应相答:指与自然景色相互呼应。
译文及注释详情»
袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。