《减字木兰花(梅)》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
    meí
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    huá
  • weī
    hóng
    nèn
    bái
    zhào
    shuǐ
    héng
    zhī
    chū
    zhaī
    suǒ
    mèng
    yáng
    zhōu
    xiāng
    féng
    xiàn
    chóu
  • huáng
    hūn
    yuàn
    luò
    qīng
    xiāng
    chù
    zhù
    chí
    shāng
    bìn
    diǎn
    shuāng
    kuáng

原文: 微红嫩白。照水横枝初摘索。一梦扬州。客里相逢无限愁。
黄昏院落。细细清香无处著。觅句持觞。鬓点吴霜不碍狂。



译文及注释
微红嫩白:微微泛红,嫩白如玉。
照水横枝初摘索:借着水面的倒影,摘取初开的花朵。
一梦扬州:一场梦境中来到扬州。
客里相逢无限愁:在客人的身处,相逢却无尽的忧愁。

黄昏院落:黄昏时分的庭院。
细细清香无处著:细细的清香无处停留。
觅句持觞:寻找诗句,举杯祝酒。
鬓点吴霜不碍狂:鬓发上沾染了吴地的霜,却不妨碍豪情的发泄。
注释:
微红嫩白:形容花朵的颜色,微微泛红,嫩白可爱。
照水横枝初摘索:指花朵倒映在水中,像是横在枝条上,初次采摘。
一梦扬州:形容作者在梦中到达扬州,表示思念之情。
客里相逢无限愁:指在客人的身处,相逢时的无尽忧愁。
黄昏院落:黄昏时分的庭院。
细细清香无处著:形容香气很细腻,无法确定来源。
觅句持觞:寻找诗句,举杯祝酒。
鬓点吴霜不碍狂:指鬓发上沾染了吴地的霜雪,但不妨碍狂放不羁的心情。


译文及注释详情»


袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。