《垂丝钓》拼音译文赏析

  • chuī
    diào
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    huá
  • jiāng
    fēng
    qiū
    lǎo
    xiǎo
    lái
    hóng
    sǎo
    shēng
    hán
    zhèng
    beǐ
    fēng
    cǎo
    bīn
    hóng
    鸿
    zǎo
    luàn
    bàn
    chuān
    cán
    zhào
    shāng
    huái
    怀
    bào
  • 西
    yuán
    yǐn
    chù
    weī
    yún
    nòng
    yuè
    meí
    huā
    rén
    miàn
    zhēng
    hǎo
    cháng
    xìn
    yǎo
    fáng
    lóng
    qiāo
    hái
    shì
    huáng
    hūn
    dào
    guī
    mèng
    shào
    zòng
    mèng
    guī
    jiào

原文: 江枫秋老。晓来红叶如扫。暮雨生寒,正北风低草。宾鸿早。乱半川残照。伤怀抱。
记西园饮处,微云弄月,梅花人面争好。路长信杳。度日房栊悄。还是黄昏到。归梦少。纵梦归易觉。



译文及注释
江枫秋老。晓来红叶如扫。暮雨生寒,正北风低草。宾鸿早。乱半川残照。伤怀抱。

江枫秋老:江边的枫树已经进入秋天,树叶红得像被扫过一样。清晨来临时,红叶如扫。傍晚下起细雨,寒意渐生,北风吹得草低低地。宾鸿早已飞走。天空中的余晖在半个江面上乱照。我心中感伤万分。

记西园饮处,微云弄月,梅花人面争好。路长信杳。度日房栊悄。还是黄昏到。归梦少。纵梦归易觉。

记得在西园的饮处,微云轻轻地遮挡着月光,梅花的花瓣与人的面容争奇斗艳。路途漫长,信件却迟迟不到。度日如年,房屋的门窗静悄悄的。时间过得很快,转眼就到了黄昏。回到梦中的时光变少了,即使入梦也容易醒来。
注释:
江枫秋老:指江边的枫树在秋天变老。

晓来红叶如扫:清晨时,红叶像被扫落一样。

暮雨生寒:傍晚下起雨,寒意渐生。

正北风低草:北风吹来,草低下。

宾鸿早:客鸿早已飞走。

乱半川残照:半边天空的余晖散乱。

伤怀抱:伤感的情怀。

记西园饮处:记得在西园的饮酒之地。

微云弄月:轻云嬉戏着月亮。

梅花人面争好:梅花和人的面容争奇斗艳。

路长信杳:路途漫长,信号渺茫。

度日房栊悄:度过日子时,房屋静悄悄。

还是黄昏到:依然是黄昏的时候。

归梦少:回到梦中的时间很短。

纵梦归易觉:即使再入梦境,也容易醒来。


译文及注释详情»


袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。