原文: 小桥直。林表遥岑寸碧。斜阳外、霞绚晚空,一目千里总佳色。初寒遍泽国。投老依然是客。功名事,云散鸟飞,匣里青萍漫三尺。
重来怆陈迹。又水褪沙痕,风满帆席。鲈肥莼美曾同食。听虚阁松韵,古墙竹影,参差犹记过此驿。傍溪南山北。
悲恻。暗愁积。拥绣被焚香,谁伴孤寂。追寻恩怨无穷极。正难续幽梦,厌闻邻笛。那堪檐外,更夜雨,断又滴。
译文及注释:
小桥笔直。林中的山峰遥远,苍翠一寸碧。斜阳映照在晚空中,霞光绚烂,一眼望去千里美景。初寒覆盖整个国土。我作为旅人仍然是客人。功名之事,如云散鸟飞,只有匣子里的青萍草漫过三尺。
重回来时怀念往事。水又退去了沙痕,风充满了帆篷。鲈鱼肥美,莼菜曾一同品尝。听着虚阁中松树的声音,古墙上竹影摇曳,参差不齐,仍记得曾经经过这个驿站。靠近溪水的是南山,远离溪水的是北山。
悲伤。暗中积蓄着忧愁。拥着绣被,点燃香火,谁来陪伴孤寂。追寻着恩怨,无穷无尽。很难继续幽梦,厌倦听到邻居吹笛声。那堪檐外,更是夜雨,不断滴落。
注释:
小桥直:小桥笔直。
林表遥岑寸碧:远处的山林苍翠一寸一寸。
斜阳外、霞绚晚空:夕阳斜斜地照在霞光绚烂的晚空中。
一目千里总佳色:一眼望去千里景色都是美丽的。
初寒遍泽国:初寒已经蔓延到整个国家。
投老依然是客:投奔老人家,仍然是客人。
功名事,云散鸟飞:功名之事,如云散鸟飞,不再重要。
匣里青萍漫三尺:匣子里的青萍草已经堆满了三尺。
重来怆陈迹:再次回来,感慨往事。
又水褪沙痕,风满帆席:水又退去了沙痕,风充满了帆篷。
鲈肥莼美曾同食:鲈鱼肥美,莼菜也曾一起食用过。
听虚阁松韵,古墙竹影,参差犹记过此驿:听着虚阁中松树的声音,看着古墙上竹子的影子,依然记得曾经在这个驿站过夜。
傍溪南山北:靠近溪流,南望山峦,北望山峦。
悲恻:悲伤痛苦。
暗愁积:暗中积聚的忧愁。
拥绣被焚香,谁伴孤寂:抱着绣被,点燃香火,谁来陪伴孤寂。
追寻恩怨无穷极:追寻着无尽的恩怨情感。
正难续幽梦,厌闻邻笛:正是难以续写幽梦,厌倦听到邻居的笛声。
那堪檐外,更夜雨,断又滴:难以忍受屋檐外更加的夜雨,滴答滴答地落下。
译文及注释详情»
袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。