原文: 雨送凉来,风将云去,晚天千顷玻璃。婵娟依旧,出海较些迟。玉兔秋毫可数,疏星外、乌鹊南飞。今何夕,空浮大白,一笑共谁持。
团栾,成露坐,云鬟香雾,玉臂清辉。任短髭争挽,问我归期。三弄楼头长笛,愁人处、休苦高吹。沈吟久,支颐细数,四十九年非。
译文及注释:
雨送凉来,风将云去,晚天千顷玻璃。
雨水送来凉意,风将云彩吹散,晚霞如玻璃一般美丽。
婵娟依旧,出海较些迟。
明月依然明亮,出海的时间稍晚一些。
玉兔秋毫可数,疏星外、乌鹊南飞。
月亮的光辉如玉,星星稀疏,乌鹊向南飞去。
今何夕,空浮大白,一笑共谁持。
如今是何夜,空荡荡地漂浮着明亮的月光,一笑之间,共有谁来珍藏。
团栾,成露坐,云鬟香雾,玉臂清辉。
团栾,成露坐着,云鬟散发着香雾,玉臂散发着清辉。
任短髭争挽,问我归期。
让短胡子争相梳理,问我何时归来。
三弄楼头长笛,愁人处、休苦高吹。
在楼顶上吹奏长笛,让愁苦的人们放松一下。
沈吟久,支颐细数,四十九年非。
沉思良久,扶着下巴细细数着,已经过去了四十九年。
注释:
雨送凉来:雨水带来了凉爽的气息。
风将云去:风吹走了云彩。
晚天千顷玻璃:晚上的天空像一片玻璃一样晴朗。
婵娟依旧:明月依然美丽。
出海较些迟:出海的时间稍晚一些。
玉兔秋毫可数:月亮上的兔子的毛发稀少到可以数清。
疏星外、乌鹊南飞:星星稀疏,乌鹊向南飞去。
今何夕:现在是什么时候。
空浮大白:空中漂浮着明亮的光芒。
一笑共谁持:一笑之间,由谁来持有。
团栾:指作者的名字。
成露坐:成露坐在那里。
云鬟香雾:头发像云一样飘逸,散发着香雾。
玉臂清辉:手臂洁白明亮。
任短髭争挽:让短胡子争相拉扯。
问我归期:询问我何时回来。
三弄楼头长笛:在楼顶上吹奏长笛。
愁人处、休苦高吹:在忧愁的地方,不要再吹奏悲伤的曲调。
沈吟久:长时间地沉思。
支颐细数:扶着下巴仔细数。
四十九年非:不是四十九年。
译文及注释详情»
袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。