《念奴娇(梅)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    meí
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    huá
  • ruǐ
    zhū
    gōng
    nòng
    yōu
    yán
    chū
    zhù
    chūn
    xīn
    jiāo
    xiǎo
    bái
    zhēn
    xiāng
    hún
    shèng
    shè
    bīng
    yǎo
    tiǎo
    dài
    xuě
    máo
    yán
    lín
    luò
    zhàn
    què
    chūn
    duō
    shào
    tiān
    hán
    yǒu
    rén
    chóu
    jué
    xíng
    rào
  • cháng
    liú
    shuǐ
    qiáo
    biān
    qíng
    yān
    dàn
    niǎo
    zhī
    qīng
    xiǎo
    mèng
    xiǎng
    jīng
    nián
    kaī
    bìng
    yǎn
    jiǔ
    fēng
    qián
    xiào
    huā
    jiāo
    duō
    jìn
    rén
    zhī
    qīng
    feī
    liǎo
    duān
    qiāng
    guǎn
    lán
    shēng
    yún
    miǎo

原文: 蕊珠宫女弄幽妍,初著春心娇小。自白真香,浑胜似、姑射冰肌窈窕。带雪茅檐,临溪篱落,占却春多少。天寒日暮,有人愁绝行绕。
长记流水桥边,雨晴烟淡,袅一枝清晓。梦想经年开病眼,把酒风前一笑。花骨娇多,不禁人觑,只怕轻飞了。无端羌管,夜阑声入云杪。



译文及注释
蕊珠宫女弄幽妍,初著春心娇小。
自白真香,浑胜似、姑射冰肌窈窕。
带雪茅檐,临溪篱落,占却春多少。
天寒日暮,有人愁绝行绕。

长记流水桥边,雨晴烟淡,袅一枝清晓。
梦想经年开病眼,把酒风前一笑。
花骨娇多,不禁人觑,只怕轻飞了。
无端羌管,夜阑声入云杪。

汉字译文:
花蕊如珠的宫女玩弄着幽妍的姿态,初次感受到春天的心情娇小。
自然白皙如真香,完全胜过了姑射的冰肌玉肤。
头上带着雪的茅檐,临着溪水的篱落,占据了多少春光。
天寒日暮,有人因为愁绝而绕行。

长久记得在流水桥边,雨后晴天烟雾淡薄,轻轻摇曳着一枝清晨的花朵。
梦想经过多年才开启了病眼,举起酒杯在风前笑了一笑。
花的骨架娇嫩多情,不禁引起人们的注视,只怕会轻易飞散。
无缘无故的羌管声,在夜深人静的时候传入云端。
注释:
蕊珠宫女:指宫廷中的美女,比喻美丽的女子。
弄幽妍:玩弄幽雅的姿态。
初著春心:初次感受到春天的心情。
娇小:形容娇小可爱。
自白真香:自然而真实的香气。
浑胜似、姑射冰肌窈窕:比喻香气胜过姑射仙子的冰肌玉肤。
带雪茅檐:茅檐上带着雪花。
临溪篱落:靠近溪水的篱笆和房屋。
占却春多少:占据了多少春天的美景。
天寒日暮:天气寒冷,太阳快要落山。
有人愁绝行绕:有人因为愁绪而无法行走。
长记流水桥边:长时间记住了流水旁边的景色。
雨晴烟淡:雨后天晴,烟雾变得淡薄。
袅一枝清晓:轻盈地摇曳着一枝清晨的花朵。
梦想经年开病眼:梦想了多年,终于实现了。
把酒风前一笑:在风前举杯一笑。
花骨娇多:花朵的骨架娇嫩多情。
不禁人觑:不禁让人注目。
只怕轻飞了:只怕花朵轻飘飞散了。
无端羌管:不知从何处传来的羌族管乐器的声音。
夜阑声入云杪:夜晚深沉,声音传入云端的高处。


译文及注释详情»


袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。