原文: 云冻鸟飞灭,春意著林峦。_娥何事,醉撼瑞叶落人间。斜入酒楼歌处,微褪茅檐烟际,窗户漾光寒。西帝游何许,翳凤更骖鸾。
玉楼耸,银海眩,倚阑干。渔蓑江上归去,浑胜画图看。三嗅疏枝冷蕊,索共梅花一笑,相对两无言。月影黄昏里,清兴绕吴山。
译文及注释:
云冻鸟飞灭,春意著林峦。
云凝结成冰,鸟儿飞过消失,春意显现在山峦之间。
_娥何事,醉撼瑞叶落人间。
仙女啊,发生了什么事,醉酒之下摇动着祥瑞的叶子落在人间。
斜入酒楼歌处,微褪茅檐烟际,窗户漾光寒。
斜斜地进入酒楼歌唱之处,微微褪去茅檐上的烟雾,窗户中泛起寒光。
西帝游何许,翳凤更骖鸾。
西方的帝王游历何处,遮蔽着凤凰和骖鸾。
玉楼耸,银海眩,倚阑干。
玉楼高耸,银海闪耀,倚靠在栏杆上。
渔蓑江上归去,浑胜画图看。
渔民穿着蓑衣回到江边,景色胜过画图所见。
三嗅疏枝冷蕊,索共梅花一笑,相对两无言。
三人嗅闻着稀疏的枝条和冷冷的花蕊,争相与梅花一同微笑,相对而坐却无言。
月影黄昏里,清兴绕吴山。
月影在黄昏中,清新的兴致围绕着吴山。
注释:
云冻鸟飞灭:形容寒冷的天气,云彩凝结成冰,鸟儿飞行时被冰冻而消失。
春意著林峦:春天的气息显现在山林之间。
_娥何事:指不知道娥皇和女英发生了什么事情。
醉撼瑞叶落人间:形容醉酒后摇晃的身影,使得珍贵的叶子从天上落到人间。
斜入酒楼歌处:斜阳照射进酒楼,歌声传来的地方。
微褪茅檐烟际:微弱的烟雾从茅檐间散去。
窗户漾光寒:窗户上泛起寒冷的光芒。
西帝游何许:指西王母在哪里游玩。
翳凤更骖鸾:指遮蔽凤凰和骖鸾(神话中的神鸟)。
玉楼耸:玉楼高耸。
银海眩:银色的海洋闪耀。
倚阑干:倚靠在栏杆上。
渔蓑江上归去:渔民穿着蓑衣回到江边。
浑胜画图看:景色如画,胜过画图来欣赏。
三嗅疏枝冷蕊:三嗅指春天的三个月,疏枝上的花蕊冷冷清清。
索共梅花一笑:希望与梅花共同欣赏一笑。
相对两无言:彼此对视,无言交流。
月影黄昏里:黄昏时分的月光。
清兴绕吴山:清新的兴致围绕在吴山周围。
译文及注释详情»
袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。