原文: 光拂星榆,轮高金掌,暮烟飘尽澄空。素娥幽恨,霜艳洗铅红。醉把摩云妙手,教纤翳、不点青铜。知多少,天高露冷,争占九秋风。
歌钟。邀胜侣,园攀琼树,帘卷珠宫。算庾楼吟赏,今古应同。多谢秦娥绝唱,声声为、飘入云中。留仙住,莫教清影,容易转梧桐。
译文及注释:
光拂星榆,轮高金掌,暮烟飘尽澄空。
阳光轻抚星榆树,明亮的月轮高悬,夜幕下的烟雾飘散在空中。
素娥幽恨,霜艳洗铅红。
素娥怀着深深的悲伤,霜雪洗净了铅红的颜色。
醉把摩云妙手,教纤翳、不点青铜。
陶醉于摩云的巧手,使细腻的纤翳不再点缀青铜。
知多少,天高露冷,争占九秋风。
谁知道,天空高远露水冰冷,争夺九秋的风。
歌钟。邀胜侣,园攀琼树,帘卷珠宫。
歌声和钟声相和谐,邀请胜利的伙伴,一起攀爬园中的琼树,帘幕卷起像珠宫。
算庾楼吟赏,今古应同。
算计庾楼的吟赏,无论是今天还是古代,都应该是一样的。
多谢秦娥绝唱,声声为、飘入云中。
非常感谢秦娥的绝唱,每一声音都飘入云中。
留仙住,莫教清影,容易转梧桐。
请仙女留下来,不要让清影容易转移到梧桐树上。
注释:
光拂星榆:阳光照耀着星榆树,形容景色明亮。
轮高金掌:指太阳高悬在天空中,金色的光芒照耀。
暮烟飘尽澄空:傍晚时分,烟雾散尽,天空清澈明亮。
素娥幽恨:指白衣美女的幽怨之情。
霜艳洗铅红:霜水洗净了铅红色的花朵,形容花朵更加娇艳。
醉把摩云妙手:形容醉酒后能够轻松触摸云彩,表达作者的超凡能力。
教纤翳、不点青铜:教导细腻的云彩,不触碰青铜色的天空。
知多少,天高露冷,争占九秋风:表达对天空的景色和气候的赞叹和思考。
歌钟:指歌声和钟声。
邀胜侣:邀请胜利的伙伴。
园攀琼树:在花园中攀爬琼树,形容欢乐的场景。
帘卷珠宫:帘子卷起,露出宫殿的珍宝。
算庾楼吟赏:计算庾楼的吟咏和赏析。
今古应同:指现在和古代应该是一样的。
多谢秦娥绝唱:感谢秦娥的绝世歌唱。
声声为、飘入云中:歌声飘入云中,形容歌声悠扬。
留仙住:请仙女留下来。
莫教清影,容易转梧桐:不要让清影容易转移到梧桐树上,表示不愿离别。
译文及注释详情»
李吕简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!