原文: 不惜黄花插满头。花应却为老人羞。年年九日常拚醉,处处登高莫浪愁。
酬美景,驻清秋。绿橙香嫩酒初浮。多情雨后双溪水,红满斜阳自在流。
译文及注释:
不惜黄花插满头。
花应却为老人羞。
年年九日常拚醉,
处处登高莫浪愁。
酬美景,驻清秋。
绿橙香嫩酒初浮。
多情雨后双溪水,
红满斜阳自在流。
汉字译文:
不顾黄花插满头。
花应该为老人羞愧。
每年的九月九日常常醉倒,
到处登高不要浪费忧愁。
回报美景,停留在清秋。
绿橙香嫩酒初次浮现。
多情的雨后双溪水,
红色的夕阳自由地流淌。
注释:
不惜黄花插满头:不顾年龄老去,仍然愿意戴满黄花,表示对美好事物的追求和享受。
花应却为老人羞:花朵应该为老人感到羞愧,因为老人应该以智慧和经验为荣,而不是追求外表的美丽。
年年九日常拚醉:每年的九月九日,常常努力饮酒,表示对节日的热爱和庆祝。
处处登高莫浪愁:无论身处何地,都不要沉浸在忧愁之中,应该积极向上,登高远望,寻找美好和希望。
酬美景,驻清秋:回报美好的景色,停留在清爽的秋天。
绿橙香嫩酒初浮:新鲜的绿橙散发着香气,嫩酒初次酿制而成,表示美好的事物正在初次展现。
多情雨后双溪水:雨后的双溪水流动起来,表达出多情的意味,也可以理解为雨后的景色更加美丽。
红满斜阳自在流:夕阳斜照,红光洒满大地,自由自在地流淌,表达出自然景色的美丽和自由。
译文及注释详情»
韩元吉简介: 韩元吉,字无咎,号南涧,是南宋时期著名的词人。他于1118年出生在开封雍邱(今河南开封市)或许昌(今属河南)的一个汉族家庭。据史书记载,韩元吉幼时聪明好学,有才华和文学造诣。 韩元吉的词作风格清新自然、情趣悠远,善于抒发山林间的游赏感受和内心的感慨。他的代表作品包括《柳梢青》、《贺新郎》等。其中,《柳梢青》中“云淡秋深”一句被誉为南宋词中的经典名句。韩元吉的文学成就使他被誉为“南涧词派”的代表人物。 韩元吉的词作品集结成《涧泉集》,并留下有《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》等著作。据史书记载,韩元吉去世于绍熙五年(1188年),享年70岁。 韩元吉的文学成就对后世的文学创作产生了深远的影响,其代表作品被收入了《全宋词》等文集中。他被誉为南宋时期的著名词人和文学家。