《蝶恋花》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    chèng
  • zhī
    jiāng
    lǎo
    yān
    zhí
    meí
    zhòng
    zhú
    weǐ
    xiào
    hán
    weǐ
    zhī
    shǐ
    使
    zhī
    weì
    cháng
    zài
    tíng
  • cháng
    xiàn
    dōng
    lín
    shān
    xià
    wàn
    dié
    yún
    shān
    liú
    shuǐ
    cóng
    qīng
    zhù
    liǎng
    liǎng
    sān
    sān
    feī
    bái
    gēng
    shén
    xiān
    chù
  • jiǔ
    wàng
    qiáo
    shàng
    nǎi
    shēn
    huā
    xiū
    zhú
    mǎn
    shān
    meí
    shí
    fán
    jūn
    weí
    chéng
    yōu

原文: 之侧,他日将老焉。植梅种竹,以委肖韩,故句尾及之,使知鄙意未尝一日不在兹亭也
长羡东林山下路。万叠云山,流水从倾注。两两三三飞白鹭。不须更觅神仙处。
夜久望湖桥上语。欸乃渔歌,深入荷花去。修竹满山梅十亩。烦君为我成幽趣。



译文及注释
之侧,他日将老焉。
在这里,他日将老去。
植梅种竹,以委肖韩,
种植梅花和竹子,以表达对肖韩的敬意,
故句尾及之,使知鄙意未尝一日不在兹亭也。
因此,每一句的结尾都能让人知道我的鄙视之情,从未有一天不在这个亭子里。
长羡东林山下路。
我长久以来羡慕东林山下的路。
万叠云山,流水从倾注。
千重云山,流水倾泻而下。
两两三三飞白鹭。
成群结队地飞翔的白鹭。
不须更觅神仙处。
不需要再去寻找仙境。
夜久望湖桥上语。
夜深了,我望着湖桥上的人们交谈。
欸乃渔歌,深入荷花去。
听着渔歌,深入荷花之中。
修竹满山梅十亩。
修竹遍布山间,梅花有十亩之多。
烦君为我成幽趣。
请你为我创造出幽静的趣味。
注释:
之侧:指亭子旁边。
他日将老焉:指将来的某一天会变老。
植梅种竹:指在亭子旁边种植梅树和竹子。
以委肖韩:指以此来表达对韩愈的敬意。
故句尾及之:指在每句的结尾都有这样的表达。
使知鄙意未尝一日不在兹亭也:指通过这样的表达方式,让人知道作者对这个亭子的喜爱和重视。
长羡东林山下路:指长久以来向往东林山下的路。
万叠云山,流水从倾注:形容山和水景色壮丽。
两两三三飞白鹭:形容白鹭成群飞翔。
不须更觅神仙处:表示不需要再去寻找神仙的地方。
夜久望湖桥上语:形容夜晚久望湖桥上的景色,有人在那里说话。
欸乃渔歌,深入荷花去:形容渔歌声深入荷花之中。
修竹满山梅十亩:指修竹子的山上有十亩的梅树。
烦君为我成幽趣:希望你能为我创造出幽静的趣味。


译文及注释详情»


倪称简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!