《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • zuì
    bàn
    sān
    qiān
    zhū
    dēng
    shí
    èr
    qióng
    lóu
    tiān
    chéng
    shuǎng
    lòu
    huá
    qiū
    yàn
    yàn
    jīn
    shī
    jiǔ
  • luó
    shān
    suí
    ēn
    zài
    jiā
    shí
    yào
    rén
    chóu
    lín
    huà
    weí
    shuí
    liú
    zhī
    jiàn
    shēng
    bái
    shǒu

原文: 醉伴三千珠履,如登十二琼楼。壶天澄爽露华秋。滟滟金波酾酒。
罗扇不随恩在,佳时须要人酬。麒麟阁画为谁留。只见浮生白首。



译文及注释
醉伴三千珠履,如登十二琼楼。
醉饮美酒,与三千佳人共度美好时光,仿佛置身于十二层琼楼之上。

壶天澄爽露华秋。
天空晴朗,露珠晶莹如华,宛如秋天的美景。

滟滟金波酾酒。
波光粼粼,金色的酒液盈满杯中。

罗扇不随恩在,佳时须要人酬。
罗扇不随风舞,美好的时光需要有人来回报。

麒麟阁画为谁留。
麒麟阁的画作留给了谁?

只见浮生白首。
只见人生如浮云,转瞬间已白发苍苍。
注释:
醉伴三千珠履:醉酒时与三千美丽的女子共同欢乐。
如登十二琼楼:像登上十二层美丽的楼阁一样。
壶天澄爽露华秋:天空晴朗,露水晶莹,秋天的花朵美丽。
滟滟金波酾酒:波光粼粼的金色酒液。
罗扇不随恩在:罗扇(一种华丽的折扇)没有随着恩宠而来。
佳时须要人酬:美好的时光需要别人回报。
麒麟阁画为谁留:麒麟阁的画作是为了谁而留下的。
只见浮生白首:只看到了浮生(指人生)的白发。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。