《鹧鸪天(奉和伯可郎中席上见赠)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    fèng
    láng
    zhōng
    shàng
    jiàn
    zèng
  • [
    sòng
    ]
    céng
  • táo
    piāo
    líng
    chūn
    shēn
    lián
    qīng
    huā
    xīn
    zūn
    qián
    lài
    yǒu
    hóng
    qiān
    dié
    chuāng
    wài
    xiū
    jīng
    绿
    mǎn
    lín
  • dēng
    zhuó
    zhuó
    zuì
    shěn
    shěn
    shēng
    cóng
    jiǔ
    pín
    zhēn
    liú
    huān
    qiě
    cōng
    cōng
    chàng
    wàng
    chūn
    guī
    chù
    xún

原文: 桃李飘零春已深。可怜轻负惜花心。尊前赖有红千叠,窗外休惊绿满林。
灯灼灼,醉沈沈。笙歌丛里酒频斟。留欢且莫匆匆去,怅望春归何处寻。



译文及注释
桃李飘零春已深。
桃花和李花纷纷飘落,春天已经深入。

可怜轻负惜花心。
可怜的人轻轻地怀着对花的思念之情。

尊前赖有红千叠,窗外休惊绿满林。
在酒杯前,有着千层红色的花朵,窗外的绿色林木不必惊扰。

灯灼灼,醉沈沈。
灯火闪烁,醉意沉沉。

笙歌丛里酒频斟。
笙歌声在丛中响起,酒杯频频斟满。

留欢且莫匆匆去,怅望春归何处寻。
留下欢乐,不要匆忙离去,忧愁地期待着春天回来的去向。
注释:
桃李飘零春已深:桃花和李花已经飘落,春天已经深入。

可怜轻负惜花心:可怜的人轻轻地负担着对花的思念之情。

尊前赖有红千叠:在酒杯前,有着千层红色的花瓣。

窗外休惊绿满林:不要惊扰窗外绿树成林的景象。

灯灼灼,醉沈沈:灯火明亮闪烁,人们醉倒沉沉。

笙歌丛里酒频斟:笙歌声在丛林中回荡,酒杯频繁斟满。

留欢且莫匆匆去:留下欢乐,不要匆忙离去。

怅望春归何处寻:感到忧伤,不知道春天去了哪里。


译文及注释详情»


曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。