原文: 凋红减翠,正是清秋杪。深院袅香风,看梨花、一枝开早。珑璁映面,依约认娇颦,天淡淡,月溶溶,春意知多少。
清明池馆,芳信年年好。更向五侯家,把江梅、风光占了。休教寂寞,辜负向人心。檀板响,宝杯倾,潘鬓从他老。
译文及注释:
凋红减翠,正是清秋杪。
凋谓花谢,红色减少,翠绿减退,正是深秋的尽头。
深院袅香风,看梨花、一枝开早。
深深的庭院里飘来阵阵香风,看着那梨花,一枝已经提前开放。
珑璁映面,依约认娇颦,天淡淡,月溶溶,春意知多少。
明亮的镜子映照着脸庞,按照约定认出了娇颦的容颜,天空淡淡的,月亮柔柔的,春意知道多少。
清明池馆,芳信年年好。
清明时节的池塘和庭院,花香信息年年都很好。
更向五侯家,把江梅、风光占了。
更是去了五侯家,占据了江梅和美景。
休教寂寞,辜负向人心。
不要让它寂寞,辜负了人们的期望。
檀板响,宝杯倾,潘鬓从他老。
檀木板发出声响,宝杯倾斜,潘鬓从他的额头上变老了。
注释:
凋红减翠:指花叶凋谢,颜色变淡。
清秋杪:指深秋的尾巴,即深秋的时候。
深院袅香风:指深宅大院中飘来的香风。
一枝开早:指一朵梨花提前开放。
珑璁映面:指珍珠般的光泽映照在脸上。
依约认娇颦:指按照约定的时间认真地看着娇颦的脸。
天淡淡,月溶溶:形容天空淡淡的颜色,月亮柔和的光辉。
春意知多少:表示春天的气息多么浓郁。
清明池馆:指清明时节的池塘和宫殿。
芳信年年好:指花草的消息每年都很好。
五侯家:指贵族家庭。
把江梅、风光占了:指占据了江梅和风景。
休教寂寞:不要让它变得寂寞。
辜负向人心:辜负了人们的期望和心意。
檀板响:指檀木制成的乐器发出声音。
宝杯倾:指倒酒。
潘鬓从他老:指潘安的发髻从他的头上变老了。
译文及注释详情»
曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。