原文: 冶态轻盈,香风摇荡,画栏淑景初长。彩霞深处,明艳夺昭阳。试问沈香旧事,应劝我、莫负韶光。多情是,低徊顾影,云幕淡微凉。
人间,春更好,一枝斜插,犹记疏狂。到如今潘鬓,暗点吴霜。乐事直须年少,何妨拚、一饮千觞。醺醺醉,壶天向晚,春思正悠扬。
译文及注释:
冶态轻盈,香风摇荡,画栏淑景初长。
彩霞深处,明艳夺昭阳。
试问沈香旧事,应劝我、莫负韶光。
多情是,低徊顾影,云幕淡微凉。
人间,春更好,一枝斜插,犹记疏狂。
到如今潘鬓,暗点吴霜。
乐事直须年少,何妨拚、一饮千觞。
醺醺醉,壶天向晚,春思正悠扬。
注释:
冶态轻盈:形容香风摇曳的轻盈姿态。
香风摇荡:指香风吹动,摇曳起伏。
画栏淑景初长:指画栏上的美景刚刚开始显现。
彩霞深处:指彩霞在深处绽放。
明艳夺昭阳:形容彩霞的明亮夺目,使得旭日失色。
沈香旧事:指沈香的往事。
莫负韶光:不要辜负美好的时光。
多情是:形容自己多情。
低徊顾影:形容自己低头思索,回忆往事。
云幕淡微凉:指云幕的微凉感觉。
人间:指人世间。
春更好:春天更加美好。
一枝斜插:指一枝花斜斜地插在头发上。
犹记疏狂:仍然记得年少时的放纵豪放。
潘鬓:指女子的发鬓。
暗点吴霜:指发鬓上隐约有些霜雪的痕迹。
乐事直须年少:快乐的事情最好在年轻时去追求。
何妨拚:何妨冒险。
一饮千觞:一次喝尽千杯酒。
醺醺醉:形容喝醉的状态。
壶天向晚:指天色渐渐暗下来。
春思正悠扬:春天的思绪正在悠扬地流动。
译文及注释详情»
曾觌简介: 曾觌(音di迪)(1109-1180),字纯甫,汴京(今河南开封)人。宋孝宗受禅时,以潜邸旧人,授权知阁门事,绍兴中,为建王内知客。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使,趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚,代表作有《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名,该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈,末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情,全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。