原文: 辘轳轭轭门前井。不道隔窗人睡醒。柔弦无力玉琴寒,残麝彻心金鸭冷。
一莺啼破帘栊静。红日渐高槐转影。起来情绪寄游丝,飞绊翠翘风不定。
译文及注释:
辘轳轭轭门前井。
辘轳:古代一种用来提水的机械。
轭轭:形容声音沉闷。
门前井:井在门前。
不道隔窗人睡醒。
不知道隔着窗户的人已经醒来。
柔弦无力玉琴寒,
柔弦:琴弦松软。
无力:没有力量。
玉琴寒:玉琴冷。
残麝彻心金鸭冷。
残麝:指麝香。
彻心:深入心底。
金鸭冷:金鸭子冷。
一莺啼破帘栊静。
一只黄鹂啼叫声穿破帘子和窗棂的寂静。
红日渐高槐转影。
红日渐高:太阳渐渐升高。
槐转影:槐树的影子转动。
起来情绪寄游丝,
情绪起伏不定,像游丝一样飘动。
飞绊翠翘风不定。
飞绊:形容行走时脚步不稳。
翠翘:形容树叶翠绿而向上翘起。
风不定:风没有定向。
注释:
辘轳轭轭门前井:辘轳是一种用来提水的器具,轭轭表示辘轳的声音。门前井指的是在门前的井。
不道隔窗人睡醒:不知道隔着窗户的人已经醒来。
柔弦无力玉琴寒:柔弦指的是琴弦,无力表示琴弦松弛无力。玉琴寒表示琴身冷冷的。
残麝彻心金鸭冷:残麝指的是麝香,彻心表示香气透彻心灵。金鸭冷表示金鸭子冷冷的。
一莺啼破帘栊静:一只黄鹂鸟的啼叫声打破了帘栊的寂静。
红日渐高槐转影:太阳渐渐升高,槐树的影子也转移了位置。
起来情绪寄游丝:起床后情绪像游丝一样飘动不定。
飞绊翠翘风不定:飞绊指的是风吹动衣裙时的感觉,翠翘表示绿色的枝叶向上翘起。风不定表示风的方向和力度不稳定。
译文及注释详情»
李石简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!