原文: 喜。庆符云:尝梦舅氏如梦囱也。予尝占庆符当弄瓦,赌主人。庆符来督,故词中具之
渭阳佳梦。瓦变成璋真妙弄。不是勾回。汤饼冤家唤得来。
不分利市。要我开尊真倒置。试问坡翁。此事如何著得侬。
译文及注释:
喜。庆符云:曾经梦见舅氏如梦中人。我曾占卜庆符,当弄瓦,赌主人。庆符前来督察,所以词中具有此意。
渭阳美梦。瓦变成璋,真是巧妙的玩弄。不是勾回。汤饼冤家唤得来。
不分利市。要我开尊真倒置。试问坡翁。这件事如何让你明白。
注释:
喜:指喜庆、欢乐之意。
庆符:指庆祝的标志物,如旗帜、符号等。
云:表示说话者的语气。
尝梦舅氏如梦囱也:曾经梦见舅舅,如同梦中的灯笼一样。
予尝占庆符当弄瓦,赌主人:我曾经占卜庆祝的标志物,结果是弄到了瓦片,赌输了给主人。
庆符来督,故词中具之:庆祝的标志物来督促我,所以在词中具体描述了这个情景。
渭阳佳梦:指在渭阳地区做了一个美好的梦。
瓦变成璋真妙弄:瓦片变成了玉璋,真是巧妙的变化。
不是勾回:不是通过勾回来实现的。
汤饼冤家唤得来:指汤饼(一种食物)是因为冤家的召唤而出现的。
不分利市:不分辨利市(指市场),即不计较利益得失。
要我开尊真倒置:要我开启真实的倒置(指倒过来的世界)。
试问坡翁:请问坡翁(指山坡上的老人),这件事情如何表达给你听。
此事如何著得侬:这件事情如何让你明白。
译文及注释详情»
胡铨简介: 胡铨是南宋时期著名的政治家、文学家,因其爱国奋斗而被誉为“庐陵五忠一节”之一。他出生于1102年,出身于江西省吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)。胡铨少年聪慧,自幼勤奋好学,尤其喜爱读书写诗,深受当地文人的赏识。 在南宋官场中,胡铨先后担任校书郎、检讨官、通判和知州等职务,以清廉正直、忠诚爱国著称。他积极参与各项政治改革,提出了许多宝贵的建议和意见,在文化、教育、农业等方面都做出了不可磨灭的贡献。 胡铨在文学方面也有着卓越的成就,尤其以诗文著名。他的诗歌清新脱俗、意境深远,被誉为“庐陵诗派”的代表人物之一。 据史书记载,胡铨于绍兴六年(1136年)被授予通判职务,之后历任知州、判官等职位。他去世于绍兴二年(1180年),享年79岁。胡铨一生勤政爱民,忠诚奉国,被后人视为正直廉洁、尽职尽责的模范官员和爱国名臣,深得人民赞颂和尊敬。