《临江仙(和陈景卫忆梅)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    chén
    jǐng
    weì
    meí
  • [
    sòng
    ]
    quán
  • meí
    huā
    zhēn
    bié
    lái
    cháng
    yīn
    xún
    nián
    jiàn
    lǐng
    tóu
    chūn
    rán
    dié
    mèng
    hún
    mèng
    jìng
    feī
    zhēn
  • làng
    ruǐ
    huā
    kōng
    mǎn
    yǎn
    chóu
    meí
    zhǎn
    cháng
    pín
    jūn
    hái
    rén
    yuè
    biān
    fēng
    pàn
    qiān
    dàn
    xiāng
    qīn

原文: 我与梅花真莫逆,别来长恐因循。几年不见岭头春。栩然蝴蝶梦,魂梦竟非真。
浪蕊浮花空满眼,愁眉不展长颦。此君还似不羁人。月边风畔,千里淡相亲。



译文及注释
我与梅花真莫逆,别来长恐因循。
我与梅花真心相交,分别时间久了怕重复。
几年不见岭头春。
几年不见山岭上的春天。
栩然蝴蝶梦,魂梦竟非真。
仿佛是蝴蝶的梦境,但魂魄的梦却不真实。
浪蕊浮花空满眼,愁眉不展长颦。
水波中漂浮的花朵充满了眼前,忧愁的眉头却无法舒展。
此君还似不羁人。
这位朋友仍然像个不拘束的人。
月边风畔,千里淡相亲。
在月亮边上的风旁边,千里之遥也能感受到淡淡的亲切。
注释:
我与梅花真莫逆:我与梅花的缘分真的很深,无法割舍。
别来长恐因循:长时间不见,担心会因为境遇不同而产生隔阂。
几年不见岭头春:几年不见,山头的春天已经过去了。
栩然蝴蝶梦:仿佛置身于蝴蝶的梦境中。
魂梦竟非真:原以为是灵魂的梦境,结果却不是真实的。
浪蕊浮花空满眼:水波中漂浮的花朵充满了眼前的景象。
愁眉不展长颦:忧愁的眉头无法展开,皱纹也无法消失。
此君还似不羁人:这位朋友看起来还是那么不拘束。
月边风畔,千里淡相亲:在月亮边上的风中,千里之外也能感受到淡淡的亲切。


译文及注释详情»


胡铨简介: 胡铨是南宋时期著名的政治家、文学家,因其爱国奋斗而被誉为“庐陵五忠一节”之一。他出生于1102年,出身于江西省吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)。胡铨少年聪慧,自幼勤奋好学,尤其喜爱读书写诗,深受当地文人的赏识。 在南宋官场中,胡铨先后担任校书郎、检讨官、通判和知州等职务,以清廉正直、忠诚爱国著称。他积极参与各项政治改革,提出了许多宝贵的建议和意见,在文化、教育、农业等方面都做出了不可磨灭的贡献。 胡铨在文学方面也有着卓越的成就,尤其以诗文著名。他的诗歌清新脱俗、意境深远,被誉为“庐陵诗派”的代表人物之一。 据史书记载,胡铨于绍兴六年(1136年)被授予通判职务,之后历任知州、判官等职位。他去世于绍兴二年(1180年),享年79岁。胡铨一生勤政爱民,忠诚奉国,被后人视为正直廉洁、尽职尽责的模范官员和爱国名臣,深得人民赞颂和尊敬。