原文: 藕丝衫剪轻红窄。衫轻不碍琼肤白。缦鬓小横波。花楼东是家。
上湖闲荡桨。粉艳芙蓉榜。湖水亦多情。照妆天底清。
译文及注释:
藕丝衫剪得轻巧,红色窄袖。衣衫轻盈,不妨碍白皙的肌肤。柔软的发鬓像小波浪。花楼位于东边,是我的家。
在湖上悠闲地划着船桨。像芙蓉一样娇艳的女子名列榜首。湖水也有情意,照映着妆容,清澈如天底。
注释:
藕丝衫:用藕丝制成的衣服,剪轻红窄:剪裁得轻盈纤细,颜色为浅红色。
衫轻不碍琼肤白:衣服轻盈不会遮挡住白皙的肌肤。
缦鬓小横波:形容发鬓柔软如丝,微微波浪状。
花楼东是家:花楼位于东边,是我家的所在地。
上湖闲荡桨:在湖上悠闲地划船。
粉艳芙蓉榜:形容湖水上漂浮着粉红色的莲花。
湖水亦多情:湖水也有情感。
照妆天底清:湖水清澈如镜,可以照见天空和妆容。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。