《如梦令(和张文伯芍药)》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
    zhāng
    wén
    sháo
    yào
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • chuò
    yuē
    zhī
    hóng
    yuàn
    shū
    dàn
    yān
    chí
    guǎn
    meí
    huáng
    shí
    zhū
    lán
    biàn
    zhēng
    kàn
    zhēng
    kàn
    rén
    zài
    shěn
    xiāng
    tíng
    pàn

原文: 绰约一枝红怨。疏雨淡烟池馆。梅子欲黄时,日倚朱阑几遍。争看。争看。人在沈香亭畔。



译文及注释
绰约一枝红怨。
婉约的红色花枝怨恨。
疏雨淡烟池馆。
细雨轻柔,烟雾缭绕在池塘和庭院。
梅子欲黄时,
梅子即将变黄时,
日倚朱阑几遍。
太阳倚靠在红色栏杆上多次。
争看。争看。
争相观看,争相观看。
人在沈香亭畔。
人们在沈香亭旁边。
注释:
绰约(chuo yue):形容美丽动人。
一枝红(yi zhi hong):一枝红色的花朵。
怨(yuan):表示花朵似乎有些不满或不开心。
疏雨(shu yu):细小的雨点。
淡烟(dan yan):轻淡的烟雾。
池馆(chi guan):指园林中的池塘和建筑物。
梅子(mei zi):指梅花。
欲黄(yu huang):即将变黄。
日倚(ri yi):太阳斜倚在。
朱阑(zhu lan):红色的栏杆。
几遍(ji bian):几次。
争看(zheng kan):争相观看。
人在沈香亭畔(ren zai shen xiang ting pan):指人在沈香亭旁边。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。