原文: 岩电晶荧君未老。看看门外锋车到。一点眉间黄色好。人尽道。从今次第登三少。
左右青娥来巧笑。注唇涂额新妆了。斜插梅花仍斗妙。歌窈窕。醉来容我相嘲傲。
译文及注释:
岩电晶荧君未老。
看看门外锋车到。
一点眉间黄色好。
人尽道。
从今次第登三少。
左右青娥来巧笑。
注唇涂额新妆了。
斜插梅花仍斗妙。
歌窈窕。
醉来容我相嘲傲。
汉字译文:
山岩上闪烁着晶莹的光芒,君主尚未衰老。
看,门外有锋利的车辆驶来。
眉间有一点黄色,非常美好。
人们都称赞。
从今以后,逐渐登上三少之位。
左右两边的青年女子巧笑着。
她们涂抹了鲜艳的唇膏,梳理了新的发型。
斜插在头发中的梅花依然美妙。
她们歌唱着婉转动听的歌曲。
在醉酒之时,容我自嘲傲慢。
注释:
岩电晶荧君未老:岩石上闪烁着晶莹的光芒,君子的风采仍然年轻。
看看门外锋车到:看看门外,锋利的车辆已经到来。
一点眉间黄色好:眉毛之间有一点黄色,非常美好。
人尽道:所有人都在议论。
从今次第登三少:从现在开始,逐渐登上三少(指才子、俊杰、贵族)的地位。
左右青娥来巧笑:左右两边的美女们巧妙地笑着。
注唇涂额新妆了:涂抹唇膏,擦拭额头,换上新妆。
斜插梅花仍斗妙:斜插在头发中的梅花依然美妙。
歌窈窕:唱着婉转动人的歌曲。
醉来容我相嘲傲:喝醉后容许我自嘲自傲。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。