《千秋岁(追和秦少游)》拼音译文赏析

  • qiān
    qiū
    suì
    zhuī
    qín
    shào
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • shān
    qián
    wài
    chū
    yún
    tuì
    退
    huái
    yīn
    suì
    kuí
    huā
    hóng
    zhàng
    jǐn
    xuān
    cǎo
    qīng
    chuī
    dài
    shuí
    huáng
    qiú
    yǒu
    xīn
    chéng
    duì
  • dōng
    mén
    huì
    qiān
    tóng
    qīng
    gài
    rén
    yuǎn
    zài
    yín
    chaī
    suī
    màn
    wǎn
    yǎn
    zhōng
    nán
    gǎi
    chóu
    hào
    dàng
    lín
    fēng
    lìng
    huái
    hǎi

原文: 山前湖外。初日浮云退。荷气馥,槐阴碎。葵花红障锦,萱草青垂带。谁得似,黄鹂求友新成对。
忆昔东门会。千古同倾盖。人已远,歌如在。银钗虽可漫,琬琰终难改。愁浩荡,临风令我思淮海。



译文及注释
山前湖外,初日浮云退。荷气馥,槐阴碎。葵花红障锦,萱草青垂带。谁能像黄鹂,寻找新朋友成对。

忆往昔东门会,千古同倾盖。人已远,歌声依然在。银钗虽可随意挥舞,美玉终难改变。愁绪浩荡,站在风中让我思念淮海。
注释:
山前湖外:指诗人所处的地方,可能是山脚下的湖边。
初日浮云退:指早晨的云彩逐渐散去。
荷气馥:荷花散发出的香气。
槐阴碎:槐树的阴影散落在地上。
葵花红障锦:指葵花的红色花瓣像锦绣一样。
萱草青垂带:指萱草的青色叶子垂下来。
谁得似:谁能像这样。
黄鹂求友新成对:黄鹂在寻找新的伴侣。
忆昔东门会:回忆起过去在东门的聚会。
千古同倾盖:千古以来都倾慕的人物。
人已远,歌如在:人已经离开了,但歌声仍然在耳边。
银钗虽可漫,琬琰终难改:银钗是指女子的头饰,表示女子的容貌可以改变,但内心的美丽难以改变。
愁浩荡,临风令我思淮海:思念之情如浩荡的江水,站在风中让我思念淮海。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。