《朝中措(董令升待制生日)》拼音译文赏析

  • cháo
    zhōng
    cuò
    dǒng
    lìng
    shēng
    dài
    zhì
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • tiān
    tíng
    dān
    shú
    zài
    shí
    qiān
    shì
    tóu
    hǎi
    fāng
    lín
    weì
    róng
    jià
    xiān
    feī
  • dāng
    nián
    jīn
    zhé
    xiān
    chū
    jiàng
    tíng
    lòu
    E
    6
    6
    1
    E
    6
    6
    1
    yuàn
    duì
    liáng
    chén
    hǎo
    jǐng
    chèng
    shāng
    weí
    zuì
    fāng
    feī

原文: 天庭丹熟在何时。铅汞适投机。四海方思霖雨,未容驾鹤先飞。
当年今日,谪仙初降,庭露E661E661。愿对良辰好景,称觞为醉芳菲。



译文及注释
天庭丹药何时成熟。铅汞合适投机。四海方渴望甘霖,未容许鹤先飞。

当年今日,被贬为仙人,庭院露水晶莹。愿与美好时光,举杯畅饮芬芳美酒。
注释:
天庭:指上天,神仙居住的地方。
丹熟:指丹药成熟,即仙丹。
铅汞:指炼丹术中所用的材料。
适投机:指适宜炼丹的时机。
四海方思霖雨:四方的人们都期盼着雨水的降临。
未容驾鹤先飞:还没有等到庭露降临,仙人就已经飞升了。
当年今日:过去的时候和现在。
谪仙初降:指仙人初次降临凡间。
庭露:指仙人降临凡间时所带来的露水。
E661:这是一个Unicode编码,表示一个特定的字符,具体代表什么意思需要根据上下文来理解。
愿对良辰好景:希望能够在美好的时光和景色中相聚。
称觞为醉芳菲:以美酒来庆祝,使人陶醉在芬芳的氛围中。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。