《水调歌头(张文伯生日)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhāng
    wén
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • qióng
    shù
    guà
    chū
    zhū
    juàn
    qīng
    shuāng
    lái
    shàng
    weī
    jiā
    jié
    guò
    chóng
    yáng
    gòng
    qìng
    dāng
    nián
    céng
    jiàn
    tiān
    lín
    xié
    mèng
    huá
    guà
    péng
    sāng
    rén
    zuò
    hóu
    zhù
    ěr
    shòu
    寿
    ér
    zāng
  • bǎo
    zhài
    jīng
    shàn
    zhì
    xiáng
    huì
    kàn
    bào
    zhèng
    cháo
    zhī
    jiǎn
    zhǐ
    huáng
    líng
    dān
    jiǔ
    zhuàn
    yòng
    pán
    táo
    sān
    qiè
    yuán
    yuǎn
    liú
    cháng
    yuàn
    jiè
    cāng
    míng
    zhēn
    zhuó
    jiàn
    yáo
    shāng

原文: 琼树挂初日,珠箔卷清霜。夜来溪上微雨,佳节过重阳。共庆当年此际,曾见天麟协梦,华阀挂蓬桑。人作鲁侯祝,俾尔寿而臧。
保疲瘵,旌德善,致吉祥。会看报政,朝夕芝检趣徵黄。不藉灵丹九转,不用蟠桃三窃,源远自流长。愿借沧溟富,斟酌荐瑶觞。



译文及注释
琼树挂初日,珠箔卷清霜。
夜来溪上微雨,佳节过重阳。
共庆当年此际,曾见天麟协梦,华阀挂蓬桑。
人作鲁侯祝,俾尔寿而臧。

保疲瘵,旌德善,致吉祥。
会看报政,朝夕芝检趣徵黄。
不藉灵丹九转,不用蟠桃三窃,源远自流长。
愿借沧溟富,斟酌荐瑶觞。

汉字译文:
琼树挂着初日,珠箔卷起清霜。
夜晚来了溪上微雨,佳节过重阳。
共庆当年的这个时刻,曾经见过天麟协助做梦,华阀挂满蓬桑。
人们祝福鲁侯,愿你长寿而受人尊敬。

保护疲惫和疾病,标榜德行善举,带来吉祥。
聚会讨论政务,早晚检查芝草,追求黄金。
不依靠神奇的灵丹妙药,也不使用偷窃的蟠桃,源远流长。
愿借助广阔的海洋之富,斟酌奉上瑶琼美酒。
注释:
琼树挂初日:琼树上挂满了初升的太阳。
珠箔卷清霜:珠帘卷起了清晨的霜。
夜来溪上微雨:夜晚过后,溪水上飘着细雨。
佳节过重阳:美好的节日——重阳节已经过去了。
共庆当年此际:一起庆祝这个时刻。
曾见天麟协梦:曾经见过神奇的天麟共同做梦。
华阀挂蓬桑:华丽的门阀挂满了蓬松的桑叶。
人作鲁侯祝:人们为鲁侯祝福。
俾尔寿而臧:愿你长寿而受人尊敬。

保疲瘵:保佑身体疲倦的人。
旌德善:表彰德行善良的人。
致吉祥:带来吉祥。
会看报政:能够了解政治动态。
朝夕芝检趣徵黄:每天都去寻找仙草,追求黄金。
不藉灵丹九转:不依靠神奇的灵丹妙药。
不用蟠桃三窃:不需要偷窃仙人的蟠桃。
源远自流长:源头遥远,自然流长。
愿借沧溟富:希望能借助广阔的海洋变得富有。
斟酌荐瑶觞:斟酌着奉上美酒。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。