原文: 琼树挂初日,珠箔卷清霜。夜来溪上微雨,佳节过重阳。共庆当年此际,曾见天麟协梦,华阀挂蓬桑。人作鲁侯祝,俾尔寿而臧。
保疲瘵,旌德善,致吉祥。会看报政,朝夕芝检趣徵黄。不藉灵丹九转,不用蟠桃三窃,源远自流长。愿借沧溟富,斟酌荐瑶觞。
译文及注释:
琼树挂初日,珠箔卷清霜。
夜来溪上微雨,佳节过重阳。
共庆当年此际,曾见天麟协梦,华阀挂蓬桑。
人作鲁侯祝,俾尔寿而臧。
保疲瘵,旌德善,致吉祥。
会看报政,朝夕芝检趣徵黄。
不藉灵丹九转,不用蟠桃三窃,源远自流长。
愿借沧溟富,斟酌荐瑶觞。
汉字译文:
琼树挂着初日,珠箔卷起清霜。
夜晚来了溪上微雨,佳节过重阳。
共庆当年的这个时刻,曾经见过天麟协助做梦,华阀挂满蓬桑。
人们祝福鲁侯,愿你长寿而受人尊敬。
保护疲惫和疾病,标榜德行善举,带来吉祥。
聚会讨论政务,早晚检查芝草,追求黄金。
不依靠神奇的灵丹妙药,也不使用偷窃的蟠桃,源远流长。
愿借助广阔的海洋之富,斟酌奉上瑶琼美酒。
注释:
琼树挂初日:琼树上挂满了初升的太阳。
珠箔卷清霜:珠帘卷起了清晨的霜。
夜来溪上微雨:夜晚过后,溪水上飘着细雨。
佳节过重阳:美好的节日——重阳节已经过去了。
共庆当年此际:一起庆祝这个时刻。
曾见天麟协梦:曾经见过神奇的天麟共同做梦。
华阀挂蓬桑:华丽的门阀挂满了蓬松的桑叶。
人作鲁侯祝:人们为鲁侯祝福。
俾尔寿而臧:愿你长寿而受人尊敬。
保疲瘵:保佑身体疲倦的人。
旌德善:表彰德行善良的人。
致吉祥:带来吉祥。
会看报政:能够了解政治动态。
朝夕芝检趣徵黄:每天都去寻找仙草,追求黄金。
不藉灵丹九转:不依靠神奇的灵丹妙药。
不用蟠桃三窃:不需要偷窃仙人的蟠桃。
源远自流长:源头遥远,自然流长。
愿借沧溟富:希望能借助广阔的海洋变得富有。
斟酌荐瑶觞:斟酌着奉上美酒。
译文及注释详情»
王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。