《水调歌头(和张文伯对月词)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhāng
    wén
    duì
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • xié
    yáng
    míng
    báo
    àn
    liáng
    qiū
    ruò
    yún
    láng
    wǎn
    lái
    fēng
    juàn
    gēng
    liú
    tiān
    wài
    lǎo
    chán
    gāo
    guà
    jiǎo
    jiǎo
    hán
    guāng
    zhào
    shuǐ
    jīn
    gòng
    shěn
    bīn
    zhǔ
    shí
    jié
    qīng
    dòng
    gōng
    lóu
  • yín
    hàn
    D
    5
    4
    C
    lòu
    shì
    liú
    fáng
    yín
    shǎng
    zuò
    yōng
    hóng
    xiù
    hái
    ōu
    àn
    zhù
    jīn
    xiāo
    zhù
    qīng
    cái
    wěn
    shàng
    yíng
    zhōu
    shí
    yíng
    zhōu
    xióng
    liù
    áo
    tóu

原文: 斜阳明薄暮,暗雨霁凉秋。弱云狼藉,晚来风起,席卷更无留。天外老蟾高挂,皎皎寒光照水,金璧共沈浮。宾主一时杰,倾动庾公楼。
渡银汉,D54C玉露,势欲流。不妨吟赏,坐拥红袖舞还讴。暗祝今宵素魄,助我清才逸气,稳步上瀛洲。欲识瀛洲路,雄据六鳌头。



译文及注释
斜阳明薄暮,暗雨霁凉秋。
弱云狼藉,晚来风起,席卷更无留。
天外老蟾高挂,皎皎寒光照水,金璧共沈浮。
宾主一时杰,倾动庾公楼。
渡银汉,玉露势欲流。
不妨吟赏,坐拥红袖舞还讴。
暗祝今宵素魄,助我清才逸气,稳步上瀛洲。
欲识瀛洲路,雄据六鳌头。
注释:
斜阳明薄暮:太阳斜照,天色渐暗。
暗雨霁凉秋:暗雨过后,天气凉爽,已进入秋季。
弱云狼藉:云彩稀疏而凌乱。
晚来风起,席卷更无留:夜晚风起,席卷着云彩,一切都没有停留。
天外老蟾高挂:指月亮高悬在天空。
皎皎寒光照水:明亮的月光照射在水面上。
金璧共沈浮:指月亮像金璧一样升起和落下。
宾主一时杰:指主人和客人都是杰出的人物。
倾动庾公楼:指庾公楼因为宾主的到来而热闹非凡。
渡银汉:指渡过银河。
玉露:指月光。
势欲流:形容月光明亮如水流一般。
不妨吟赏:可以尽情吟咏和欣赏。
坐拥红袖舞还讴:坐着欣赏美景,同时欣赏舞蹈和歌曲。
暗祝今宵素魄:暗中祝愿今晚的月光明亮。
助我清才逸气:帮助我提升清雅的才情和逸趣。
稳步上瀛洲:稳定地前往仙境瀛洲。
欲识瀛洲路:想要了解前往瀛洲的路。
雄据六鳌头:指掌握六个重要的位置或地方。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。