《蝶恋花(和鲁如晦园棋)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    huì
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhī
    dào
  • wén
    qiū
    pín
    jiào
    shèng
    děng
    xián
    xiū
    huáng
    jīn
    zhù
    heī
    bái
    bān
    bān
    jiān
    míng
    chuāng
    jìng
    shuí
    zhī
    chù
  • shēng
    zhōng
    rén
    jiàn
    zhī
    nán
    lái
    hái
    guà
    guàn
    gōng
    xiāng
    cóng
    shí
    zhōng

原文: 玉子纹楸频较路。胜负等闲,休冶黄金注。黑白斑斑乌间鹭。明窗净几谁知处。
偪剥声中人不语。见可知难,步武来还去。何日挂冠宫一亩。相从识取棋中趣。



译文及注释
玉子纹楸频较路。
玉子纹楸:指楸木上的纹理,玉子般的美丽。
频较:频繁摩擦。
路:指行走的道路。

胜负等闲,休冶黄金注。
胜负等闲:胜负轻重不在意。
休冶:停止炼制。
黄金注:指黄金的投入。

黑白斑斑乌间鹭。
黑白斑斑:指乌鸦的黑色和白鹭的白色斑点。
乌间鹭:指乌鸦和白鹭。

明窗净几谁知处。
明窗净几:明亮的窗户上摆放的几案。
谁知处:谁知道它的所在。

偪剥声中人不语。
偪剥:指剥夺。
声中人不语:在争斗的声音中,人们不发一言。

见可知难,步武来还去。
见可知难:看似容易,实际困难。
步武来还去:步履不停地来回走动。

何日挂冠宫一亩。
何日挂冠:指何时能够功成名就。
宫一亩:指宫殿的一亩地。

相从识取棋中趣。
相从:相互追随。
识取:领悟。
棋中趣:指下棋的乐趣。
注释:
玉子纹楸频较路:指路上有许多纹理像玉子一样的楸树,形容路途崎岖不平。
胜负等闲,休冶黄金注:胜负对我来说都无所谓,不关心财富的积累。
黑白斑斑乌间鹭:形容乌鹭的羽毛黑白相间。
明窗净几谁知处:明亮的窗户上几乎没有灰尘,只有我自己知道这个地方。
偪剥声中人不语:在剥削的声音中,人们不敢说话。
见可知难,步武来还去:看起来容易,实际上很难,来回走动。
何日挂冠宫一亩:什么时候能够退休,过上宁静的生活。
相从识取棋中趣:彼此相互陪伴,一起体会下棋的乐趣。


译文及注释详情»


王之道简介: 字彦猷,庐州濡须人,生于宋哲宗元祐八年(公元1093年),卒于孝宗乾道五年(公元1169年),享年77岁。他善文,明白晓畅,诗亦真朴有致,为人慷慨有气节。宣和六年(公元1124年),他与兄弟同登进士第,对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞,绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税,坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。他的著作有《相山集》三十卷、《四库总目》相山词一卷、《文献通考》传于世。